Библия Еф Ефесянам 4:7 › сравнение

Ефесянам 4:7

Сравнение:
Ефесянам 4:7


Каждому же из нас дана благодать по мере дара Христова.

Каждому же из нас дана благодать по мере дара Христова.

И каждому из нас дана благодать по мере дара Христова.

Современный перевод РБО

Но всем нам, каждому в отдельности, был дан особый дар — его доля в щедром даре Христа.

Однако и другое помните: каждому из нас дан особый дар, соответственно тому, что так щедро ниспослано было Христом.[3]

Каждому из нас дана благодать по мере дара Христа.

Особая благодать дарована каждому из нас соответственно щедрости Христа.

Особая благодать дарована каждому из нас соответственно щедрости Христовой.

Каждому же из нас дана была благодать по мере дара Христова.

Каждому из нас дана благодать по мере Христова дара.

Каждому же из нас была дана благодать по мере дара Христова.

При этом каждому из нас была безвозмездно дана благодать, соразмерная с щедростью Мессии.

Каждому из нас присуща благодать в меру дарования Христова.

каждому же из нас дана благодать в меру дара Христова,

Каждому же изъ насъ дана благодать, по мѣрѣ дара Христова. Потому и сказано:

Единому же каждому з насъ дана естъ благодать, по мере дарования Христова •

Є҆ди́номꙋ же комꙋ́ждо на́съ даде́сѧ блгⷣть по мѣ́рѣ дарова́нїѧ хрⷭ҇то́ва.

Еди́ному же кому́ждо нас даде́ся благода́ть по ме́ре дарова́ния Христо́ва.

Параллельные ссылки — Ефесянам 4:7

Синодальный перевод:
Мф 25:15; Лк 10:2; Ин 1:16; Ин 3:34; Ин 16:5; Ин 16:13; 1Пет 4:10; Рим 12:3; Рим 12:6-8; 1Кор 12:7; 1Кор 12:8-11; 1Кор 12:11; 1Кор 12:28-30; 2Кор 6:1; 2Кор 10:13-15; Еф 3:2; Еф 3:8; Еф 4:8-14; Евр 6:4; 3Цар 5:6.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.