Колоссянам 1:18 – углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Колоссянам 1 стих 18

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


Поделиться в соц.сетях.

Сравнение переводов: Колоссянам 1:18 | Кол 1:18


И Он есть глава тела Церкви; Он – начаток, первенец из мёртвых, дабы иметь Ему во всем первенство,

Он – глава тела, то есть Церкви, Он начало всего, первый среди воскресших из мертвыхc, чтобы во всем иметь первенство.

RBO-2015

Это Он – Глава Тела, то есть Церкви. Он есть Начало, Первенец, первым воскрешенный из мертвых, чтобы первенствовать во всем,

и Он же есть глава Тела, Церкви: Он, Который есть начало, Первородный из мёртвых, чтобы быть Ему во всём первым,

Христос – глава тела, церкви, Он – начало всего сущего, и первый, кто был воскрешён из мёртвых, чтобы занять первое место во всём.

И он – Глава Тела, Церкви. Он – начало, и восстал Он из мёртвых, чтобы занять первое место среди всего и вся.

Он Церкви, Тела 'Своего', Глава, Он – начало 'начал', Первенец 'Он и среди тех, кто' из мертвых 'восстал'; чтобы быть Ему первым во всем.

Он – Глава Тела, Церкви. Он и начало, первенец из умерших. Во всем за Ним первенство.

И Он есть глава тела Церкви; Он – начаток, первенец из мертвых, дабы иметь Ему во всем первенство,

Он – глава церковного тела, Он – начало, Он воскрес прежде всех мертвых, чтобы во всём первенство было за Ним.

И Он – Голова Тела, церкви. Он – начало, Первенец из мертвых, чтобы Ему во всем иметь первенство;

Кроме того, он глава Тела, Мессианской Общины, он – начало, первенец из мёртвых, что даёт ему возможность во всём быть первым.


← Кол 1:17 выбрать Кол 1:19 →

Работа с номерами Стронга

Синодальный текст | Колоссянам 1:18

И 2532 Он есть 2076 глава 2776 тела 4983 Церкви; 1577 Он 3739 - начаток, 746 первенец 4416 из 1537 мертвых, 3498 дабы 2443 иметь 1096 Ему во 1722 всем 3956 первенство, 4409

Textus Receptus | Stephanus 1550, Общепринятый текст

καὶ 2532 αὐτός 846 ἐστιν 2076 3588 κεφαλὴ 2776 τοῦ 3588 σώματος 4983 τῆς 3588 ἐκκλησίας 1577 ὅς 3739 ἐστιν 2076 ἀρχή 746 πρωτότοκος 4416 ἐκ 1537 τῶν 3588 νεκρῶν 3498 ἵνα 2443 γένηται 1096 ἐν 1722 πᾶσιν 3956 αὐτὸς 846 πρωτεύων 4409

Westcott and Hort | UBS4, Уэсткотта и Хорта. Критический текст. Подробнее здесь.

και 2532 CONJ αυτος 846 P-NSM εστιν 2076 V-PXI-3S η 3588 T-NSF κεφαλη 2776 N-NSF του 3588 T-GSN σωματος 4983 N-GSN της 3588 T-GSF εκκλησιας 1577 N-GSF ος 3739 R-NSM εστιν 2076 V-PXI-3S {VAR1: [η] T-NSF } αρχη 746 N-NSF πρωτοτοκος 4416 A-NSM εκ 1537 PREP των 3588 T-GPM νεκρων 3498 A-GPM ινα 2443 CONJ γενηται 1096 V-2ADS-3S εν 1722 PREP πασιν 3956 A-DPN αυτος 846 P-NSM πρωτευων 4409 V-PAP-NSM

Подстрочный перевод Винокурова | Колоссянам 1:18

καὶ И 2532 CONJ
αὐτός Он 846 P-NSM
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
 1510 T-NSF
κεφαλὴ голова 2776 N-NSF
τοῦ  3588 T-GSN
σώματος, те́ла, 4983 N-GSN
τῆς  3588 T-GSF
ἐκκλησίας· Церкви; 1577 N-GSF
ὅς Который 3739 R-NSM
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
ἀρχή, нача́ло, 746 N-NSF
πρωτότοκος первенец 4416 A-NSM-S
ἐκ из 1537 PREP
τῶν  3588 T-GPM
νεκρῶν, мёртвых, 3498 A-GPM
ἵνα чтобы 2443 CONJ
γένηται сделался 1096 V-2ADS-3S
ἐν во 1722 PREP
πᾶσιν всём 3956 A-DPN
αὐτὸς Он 846 P-NSM
πρωτεύων, первенствующий, 4409 V-PAP-NSM




2007-2020, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.