Библия 2Фес 2 Фессалоникийцам 3:6 › сравнение

2 Фессалоникийцам 3:6

Сравнение:
2 Фессалоникийцам 3:6


Завещеваем же вам, братия, именем Господа нашего Иисуса Христа, удаляться от всякого брата, поступающего бесчинно, а не по преданию, которое приняли от нас,

Мы требуем от вас, братья, во имя Господа Иисуса Христа: не общайтесь с братьями, которые живут в праздности и не следуют учению[10], которое вы[11] приняли от нас.

Объявляем вам, братья, во имя Господа нашего Иисуса Христа: сторонитесь всякого человека, который ведет себя нагло, вопреки тому преданию, которое вы приняли от нас.

Современный перевод РБО

Братья, именем Господа нашего Иисуса Христа мы требуем, чтобы вы держались подальше от всякого брата, который живет праздно и не следует завету, полученному от нас.

И еще одно наставление вам[5] во имя Господа [нашего] Иисуса Христа: удаляйтесь, братья, от всякого в вашей общине, кто праздно проводит время свое[6] и не следует учению,[7] которое вы приняли от нас.

Наставляем вас, братья, именем нашего Господа Иисуса Христа, чтобы вы удалялись от того брата, который поступает своевольно, а не по учению, которое вы приняли от нас.

Мы приказываем вам, братья и сёстры, во имя Господа нашего Иисуса Христа, избегать тех братьев, которые отказываются работать и тем самым не исполняют наше учение.

Мы приказываем вам, братья, во имя Господа нашего Иисуса Христа, чтобы вы держались подальше от тех братьев, кто живёт в праздности, а не в согласии с учением, которое они получили от нас.

Предписываем же вам, братья, именем Господа нашего Иисуса Христа, чтобы вы удалялись от всякого брата поступающего бесчинно и не по преданию, которое вы приняли от нас.

Мы повелеваем вам, братья, во имя Господа Иисуса Христа: не общайтесь с братьями, которые впустую проводят время и не живут согласно учению, которое вы приняли от нас.

Повелеваем же вам, братья, во имя нашего Господа Иисуса Христа, чтобы вы остерегались всякого брата, поступающего бесчинно и не по преданию, которое вы получили от нас.

Во имя Господа Мессии Иисуса мы предписываем вам, братья, удаляться тех из братьев, которые ведут праздную жизнь и не поступают в соответствии с традициями, полученными вами от нас.

Мы же умоляем вас, братья, во имя Господа нашего Иисуса Христа избегать братьев, живущих праздно, а не по заповедям, которые мы дали вам;

Завѣщаемъ вамъ, братія, именемъ Господа нашего Іисуса Христа, удаляться отъ всякаго брата, поступающаго безпорядочно и не по преданію, которое приняли отъ насъ.

Именем нашего Господа Иисуса Христа требуем от вас, братья, не брать пример с тех братьев, кто, вопреки правде, полученной от нас, не хотят трудиться.

Запрещаемъ вамъ братия, о имени Господа нашего Ісуса Христа • Да отлучитеся от всякого брата безчину ходяща, а не по преданию якоже приятъ от насъ •

[Заⷱ҇ 277] Повелѣва́емъ же ва́мъ, бра́тїе, ѡ҆ и҆́мени гдⷭ҇а на́шегѡ і҆и҃са хрⷭ҇та̀, ѿлꙋча́тисѧ ва́мъ ѿ всѧ́кагѡ бра́та безчи́ннѡ ходѧ́ща, а҆ не по преда́нїю, є҆́же прїѧ́ша ѿ на́съ:

Повелева́ем же вам, братие, о и́мени Го́спода на́шего Иису́са Христа́, отлуча́тися вам от вся́каго бра́та безчи́нно ходя́ща, а не по преда́нию, е́же прия́ша от нас.

Параллельные ссылки — 2 Фессалоникийцам 3:6

Синодальный перевод:
Мф 11:1; Мф 18:17; Мф 28:20; Мк 7:5; 3Ин 1:10-11; Рим 12:11; Рим 16:17; 1Кор 5:4; 1Кор 5:11-13; 1Кор 11:2; 1Кор 15:1; 2Кор 2:7; 2Кор 2:10; Еф 4:17; Еф 4:28; Еф 5:11; Флп 4:9; Кол 3:17; 1Фес 4:1; 1Фес 4:2; 1Фес 4:11; 1Фес 5:14; 2Фес 2:15; 2Фес 3:4; 2Фес 3:7; 2Фес 3:10; 2Фес 3:11; 2Фес 3:12; 2Фес 3:14; 2Фес 3:14-15; 1Тим 5:13; 1Тим 5:21; 1Тим 6:5; 1Тим 6:13-14; 2Тим 2:14; 2Тим 3:5; 2Тим 4:1; Тит 3:10; Евр 12:15; Евр 12:16; Исх 18:20; Лев 13:46; Чис 5:3; Притч 31:27.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.