2-е послание Тимофею 2 глава » 2 Тимофею 2:2 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

2-е послание Тимофею 2 стих 2

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 2 Тимофею 2:2 / 2Тим 2:2

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC RBO-1824 ELZS ELZM

и что слышал от меня при многих свидетелях, то передай верным людям, которые были бы способны и других научить.

То, о чем ты слышал от меня при множестве свидетелей, доверь верным людям, которые, в свою очередь, способны научить других.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

И то, что ты услышал от меня в присутствии многочисленных свидетелей, доверь верным людям, которые будут способны научить и других.

Всё, что слышал ты от меня принародно,2 передай надежным людям, которые смогут и других научить.

Поучения же, которые ты слышал от меня в присутствии многих свидетелей, доверь надёжным людям, чтобы они смогли наставлять и других.

Поучения же, которые ты слышал от меня в присутствии многих свидетелей, доверь надёжным людям, чтобы они смогли наставлять и других.

Что ты слышал от меня при множестве свидетелей, то и передавай верным людям, которые способны научить и других.

и что услышал от меня при многих свидетелях, то поручи верным людям, которые способны будут и других научить,

То, о чем ты слышал от меня при множестве свидетелей, доверь верным людям, которые способны, в свою очередь, учить других.

И что слышал от меня через многих свидетелей, передай верным людям, которые будут способны и других научить.

А всё, что ты слышал от меня, подтверждённое многими свидетелями, передай верным людям, которые были бы достаточно сведущи, чтобы научить других.

Я говорю о Нем всем. Говорил и тебе. Пусть и от тебя услышат теперь о Нем люди, способные оправдать доверие и научить других.

и что слышалъ отъ меня при многихъ свидѣтеляхъ, то передай вѣрнымъ людямъ, которые бы способны были и другихъ научить.

и҆ ѩ҆̀же слы́шалъ є҆сѝ ѿ менє̀ мно́гими свидѣ́тєли, сїѧ҄ преда́ждь вѣ҄рнымъ человѣ́кѡмъ, и҆̀же дово́лни бѹ́дѹтъ и҆ и҆ны́хъ наѹчи́ти.

и яже слышал еси от мене многими свидетели, сия предаждь верным человеком, иже доволни будут и иных научити.

Параллельные ссылки — 2 Тимофею 2:2

1Кор 4:2; 1Цар 2:35; 1Тим 1:12; 1Тим 1:18; 1Тим 3:2-9; 1Тим 4:14; 1Тим 4:6; 1Тим 5:22; 1Тим 6:12; 2Тим 1:13; 2Тим 1:14; 2Тим 2:24; 2Тим 2:25; 2Тим 3:10; 2Тим 3:14; Кол 1:7; Езд 7:10; Езд 7:25; Евр 2:17; Евр 3:2; Евр 3:3; Иер 23:28; Лк 12:42; Лк 16:10-12; Мал 2:7; Мф 13:52; Мф 24:25; Неем 7:2; Чис 12:7; Притч 13:17; Пс 101:6; Откр 2:10-13; Тит 1:5-9.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.