Ибо, может быть, он для того на время отлучился, чтобы тебе принять его навсегда,
Ведь, может быть, твой раб отсутствовал у тебя некоторое время для того, чтобы возвратиться к тебе навсегда,
Итак, он прежде ненадолго оставил тебя, чтобы ты снова принял его навеки,
Современный перевод РБО
Может быть, он потому на время и был с тобой разлучен, чтобы ты потом принял его навеки
Может быть, для того и суждено ему было покинуть тебя[9] на время, чтобы вернуться потом навсегда,[10]
И может быть, он для того на время и отлучился, чтобы ты принял его навсегда,
Возможно, он для того был взят у тебя на время, чтобы ты навсегда принял его обратно,
Возможно, он для того был взят у тебя на время, чтобы ты навсегда принял его обратно,
Ибо, может быть, он для того на время был отделен, чтобы получил ты его навеки,
Ведь, может быть, твой раб отсутствовал у тебя некоторое время для того, чтобы возвратиться к тебе навсегда,
Возможно, ты разлучился с ним совсем ненадолго и вскоре примешь его навсегда —
Возможно, он расстался с тобой на короткое время именно для того, чтобы ты принял его обратно навсегда,
Ибо, можетъ быть, онъ для того отлучился отъ тебя на время, чтобы тебѣ принять его навсегда;
Но, может быть, он для того только на время и отлучился, чтобы тебе заполучить его уже навсегда,
Могъ бо на часъ от тебе отлучитися • Да вечно его пріимеши,
Не́гли бо ра́ди сегѡ̀ разлꙋчи́сѧ на ча́съ, да вѣ́чна того̀ прїи́меши,
Не́гли бо ра́ди сего́ разлучи́ся на час, да ве́чна того́ прии́меши,