потому что Бог предусмотрел о нас нечто лучшее, дабы они не без нас достигли совершенства.
потому что и для нас Бог предусмотрел нечто лучшее, чтобы только вместе с нами они достигли совершенства.
Дело в том, что Бог и нам предназначил лучшую долю: они должны достигнуть вместе с нами совершенства!
Современный перевод РБО
И это ради того, чтобы достичь совершенства они могли только вместе с нами, так как для нас Бог предусмотрел нечто лучшее.
и это потому, что замысел Божий был лучше — он и нас касался: не без нас должны были они оказаться у цели.[26]
потому что Бог предусмотрел для нас нечто лучшее, чтобы они не без нас достигли совершенства.
Бог задумал нечто лучшее для нас, чтобы эти люди достигли совершенства, но только вместе с нами.
Бог задумал нечто лучшее для нас, чтобы эти люди достигли совершенства, но только с нами вместе.
потому что Бог предвидел о нас нечто лучшее, чтобы они не без нас достигли совершенства.
потому что и для нас Бог приготовил нечто лучшее, чтобы и мы вместе с ними достигли совершенства.
чтобы вместе с ними достигли совершенства и мы, поскольку и для нас Бог приготовил нечто лучшее.
так как Бог предусмотрел нечто лучшее, относящееся и к нам, чтобы только вместе с нами они смогли достигнуть цели.
Бог предусмотрел для всех нас нечто лучшее, и совершенства они достигнут не без нас.
между тѣмъ Богъ предуготовалъ для насъ нѣчто лучшее, дабы они не безъ насъ достигли совершенства.
Богу лучшее что о насъ прозревшу, да не без насъ совершени будут •
бг҃ꙋ лꙋ́чшее что̀ ѡ҆ на́съ предзрѣ́вшꙋ, да не без̾ на́съ соверше́нство прїи́мꙋтъ.
Бо́гу лу́чшее что о нас предзре́вшу, да не без нас соверше́нство прии́мут.