Библия Евр Евреям 4:14 › сравнение

Евреям 4:14

Сравнение:
Евреям 4:14


Итак, имея Первосвященника великого, прошедшего небеса, Иисуса Сына Божия, будем твёрдо держаться исповедания нашего.

У нас есть великий первосвященник, прошедший небеса, — Иисус, Сын Божий. Поэтому давайте твердо держаться истины, которую мы и исповедуем.

Есть у нас великий Первосвященник, прошедший небеса, — Иисус, Сын Божий. Будем же держаться нашего исповедания!

Современный перевод РБО

Итак, раз у нас есть великий Первосвященник, поднявшийся выше небес, Иисус, Сын Бога, давайте будем крепко держаться веры, которую исповедуем.

У нас есть великий Первосвященник, через все небеса прошедший, — Иисус, Сын Божий. Будем же твердо держаться исповедания нашего.

Итак, имея великого Первосвященника, Который прошёл небеса, Иисуса, Божьего Сына, будем твёрдо держаться нашего исповедания.

И если у нас есть великий Первосвященник, вознёсшийся на небеса, Иисус, Сын Бога, то давайте твёрдо придерживаться веры, которую исповедуем.

И раз у нас есть Великий Первосвященник, вознёсшийся на небеса, Иисус, Сын Божий, давайте твердо придерживаться веры, которую исповедуем.

Итак, имея Первосвященника великого, прошедшего небеса, Иисуса, Сына Божия, будем твёрдо держаться исповедания.

У нас есть великий Первосвященник, прошедший небеса, — Иисус, Сын Божий. Поэтому давайте твердо держаться нашего исповедания.

Итак, у нас есть великий Первосвященник, прошедший небеса, — Иисус, Сын Божий. Поэтому давайте твердо держаться нашего исповедания [тех условий, которые предложил нам Бог].

Потому, имея великого первосвященника, перешедшего в высшие небеса, Иисуса, Божьего Сына, давайте твёрдо держаться признанной нами истины.

И такъ имѣя Первосвященника великаго, прошедшаго небеса, Іисуса Сына Божія, будемъ твердо держаться исповѣданія нашего.

Есть у нас великий Архиерей, который прошел всю высоту небес, — Иисус, Божий Сын. Давайте же всеми силами держаться веры, которую исповедуем!

Імеющи же Светителя велика, прошедша небеса, Ісуса Сына Божия, соблюдимо жъ исповедание Его •

[Заⷱ҇ 311] И҆мꙋ́ще ᲂу҆̀бо а҆рхїере́а вели́ка, проше́дшаго нб҃са̀, і҆и҃са сн҃а бж҃їѧ, да держи́мсѧ и҆сповѣ́данїѧ.

Иму́ще у́бо Архиере́а вели́ка, проше́дшаго небеса́, Иису́са Сы́на Бо́жия, да держи́мся испове́дания.

Параллельные ссылки — Евреям 4:14

Синодальный перевод:
Мк 1:1; Мк 15:38; Мк 16:19; Лк 1:10; Лк 1:19; Лк 24:51; Ин 16:23; Деян 1:11; Деян 3:21; Рим 4:25; Рим 8:34; 1Кор 15:2; Гал 4:6; Гал 5:1; Еф 1:21; Еф 3:12; Еф 4:10; Флп 4:1; Кол 1:23; 1Фес 3:8; 2Тим 1:13; Евр 1:2; Евр 1:3; Евр 1:8; Евр 2:1; Евр 2:17; Евр 3:1; Евр 3:5-6; Евр 3:6; Евр 3:14; Евр 6:20; Евр 7:25-26; Евр 7:28; Евр 8:1; Евр 9:12; Евр 9:24; Евр 10:12; Евр 10:21; Евр 10:23; Евр 10:35; Евр 12:2; Откр 2:25; Исх 40:33; Лев 4:35; Лев 16:2; Лев 16:13; Чис 35:25; Пс 68:18; Пс 106:24; Иер 30:21; Иез 46:10; Зах 6:13.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.