Евреям 4:2 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Евреям 4 стих 2

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Подробнее об измениях этой страницы описано в блоге, пункт 4.

НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Евреям 4:2 / Евр 4:2

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC CAS RSZ DESP OTNT ENT RBC RBO-1824 ELZS ELZM
Ибо и нам оно возвещено, как и тем; но не принесло им пользы слово слышанное, не растворенное верою слышавших.

Ведь нам так же, как и этим восставшим , была возвещена Радостная Весть, но им эта весть никакой пользы не принесла, потому что они не приняли ее верой.

Современный перевод РБО RBO-2015

Потому что нам точно так же возвестили Радостную Весть, как и тем. Но тем не пошла на пользу Весть, которую они услышали, потому что они не соединили ее с верой.

Ведь нам была возвещена Благая Весть, как и тем, которые вышли из Египта, но им она пользы не принесла, ибо внимали они ей без веры.2

Ведь благовествовали как израильтянам, так и нам, но послание, услышанное ими, не принесло им пользы, потому что, услышав его, они не приняли его с верой.

Ибо благовествовали израильтянам, как и нам, но послание, услышанное ими, не принесло им пользы, ибо, услышав его, они не приняли его с верой.

Ибо Евангелие нам было проповедано, как и им; но не пошло им на пользу слово слышанное, не соединившееся с верою у слышавших,

Ведь нам так же, как и этим восставшим, была проповедана радостная весть, но им эта проповедь никакой пользы не принесла, потому что они не приняли ее верой.

Нам тоже была возвещена эта благая весть, как и древним – только тогда она не принесла пользы тем, кто ее услышал, но веру к ней не прибавил.

Ведь нам, как и им, было дано это обещание. Однако им услышанное пользы не принесло, поскольку не было принято на веру теми, кто слышал.

поскольку Добрая Весть была провозглашена нам так же, как и им. Однако слова, услышанные ими, не принесли им ничего доброго, потому что слышавшие их не соединили их с верой.

Обещано было всем: и нам, и им. Но слово услышанное и не подкрепленное верой, не пошло им на пользу.

Ибо и намъ оно возвѣщено, какъ имъ. Но слышанное слово не принесло имъ пользы, потому что слышавшіе не растворили онаго вѣрою.

И҆́бо на́мъ благовѣствова́но є҆́сть, ѩ҆́коже и҆ ѡ҆́нѣмъ: но не по́льзова ѻ҆́нѣхъ сло́во слѹ́ха, не растворе́нное вѣ́рою слы́шавшихъ.

Ибо нам благовествовано есть, якоже и онем: но не пользова онех слово слуха, не растворенное верою слышавших.


Параллельные ссылки — Евреям 4:2

1Кор 13:3; 1Пет 1:12; 1Фес 1:5; 1Фес 2:13; 1Тим 4:8; 2Фес 2:12; 2Фес 2:13; Деян 13:46; Деян 3:26; Гал 3:8; Гал 4:13; Евр 11:6; Евр 3:12; Евр 3:18; Евр 3:19; Евр 4:6; Иак 1:21; Рим 10:16; Рим 10:17; Рим 2:25.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.