Евреям 4:3 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Евреям 4 стих 3

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Подробнее об измениях этой страницы описано в блоге, пункт 4.

НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Евреям 4:3 / Евр 4:3

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC CAS RSZ DESP OTNT ENT RBC RBO-1824 ELZS ELZM
А входим в покой мы уверовавшие, так как Он сказал: «Я поклялся в гневе Моем, что они не войдут в покой Мой», хотя дела Его были совершены ещё в начале мира.

Но мы, поверившие, входим в Его покой, так как Бог сказал: «Поэтому Я поклялся в гневе Моем: они не войдут в Мой покой!»29 Он сказал это, несмотря на то что Он уже закончил сотворение мира еще в самом начале.

Современный перевод РБО RBO-2015

Ведь мы, поверившие, входим в то место отдыха, о котором Бог сказал: «И так Я в гневе клятву дал: «Не вступят они туда, где Я готовил им покой»».

Мы же, уверовавшие, входим в покой Его, о котором сказал Он когда-то, имея тех в виду: «Я поклялся во гневе Своем: „Не войдут они в покой Мой“»,3но не потому, что покоя еще не было, нет, он был предложен от сотворения мира, когда Бог закончил дела Свои.4

Мы же, поверившие, вошли в Его покой. Как сказал Бог: «В гневе Своём Я поклялся: „Эти люди никогда не войдут в Мой покой!”» Бог сказал это, хотя Его труд был завершён после сотворения мира.

Мы же, уверовавшие, вошли в Его покой. Как сказал Бог: "В гневе Своём Я поклялся: эти люди никогда не войдут в Мой покой". Он сказал это, хотя труд Его был завершён после сотворения мира.

Ибо входим в покой мы, уверовавшие, как Он оказал: Я поклялся в гневе Моем: не войдут они в покой Мой, хотя дела Его были совершены от основания мира.

Но мы, поверившие этой вести, входим в Его покой. Ведь Бог поклялся: "Поэтому Я поклялся в Моем гневе: они не войдут в Мой покой". Для Него же покой наступил после того, как Он закончил свою работу по сотворению мира.

В страну покоя нам открывает доступ только наша вера, как и сказано: «поклялся Я тогда во гневе: не войти им в страну Моего покоя!» А ведь Божьи труды были завершены еще при сотворении мира.

Но в покой входим мы, поверившие, как Он сказал:«Поклялся Я во гневе Моём, что не войдут они в покой Мой»,хотя дела Его завершены от создания мира.

Но именно мы, поверившие, войдём в покой. Как и Он сказал: "Поклялся Я в гневе Своём, что не войдут они в покой Мой". Он поклялся в этом несмотря на то, что дела Его были очевидны со времени основания вселенной.

Допущены же к покою мы, поверившие. Бог сказал: «Поклялся Я в гневе: не допущу их к Моему покою!». И это несмотря на то, что Сам Он закончил Свои труды еще с сотворения мира.

А входимъ въ покой мы увѣровавшіе, такъ какъ Онъ сказалъ: Я поклялся во гнѣвѣ Моемъ, что они не войдутъ въ покой Мой; хотя уже дѣла Его совершены были въ началѣ міра. Ибо сказано нѣгдѣ о седьмомъ днѣ такъ:

Вхо́димъ бо въ поко́й вѣ́ровавшїи, ѩ҆́коже речѐ: ѩ҆́кѡ клѧ́хсѧ во гнѣ́вѣ мое́мъ, а҆́ще вни́дѹтъ въ поко́й мо́й: а҆́ще и҆ дѣлѡ́мъ ѿ сложе́нїѧ мі́ра бы́вшымъ.

Входим бо в покой веровавшии, якоже рече: яко кляхся во гневе моем, аще внидут в покой мой: аще и делом от сложения мира бывшым.


Параллельные ссылки — Евреям 4:3

1Пет 1:20; Еф 1:4; Исх 20:11; Быт 1:31; Евр 3:11; Евр 3:14; Евр 9:26; Ис 28:12; Иер 6:16; Мф 11:28; Мф 11:29; Мф 13:35; Пс 95:11; Рим 5:1; Рим 5:2.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.