Откровение Иоанна 19 глава » Откровение 19:11 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Откровение Иоанна 19 стих 11

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Откровение 19:11 / Откр 19:11

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC CAS RSZ OTNT ENT RBC RBO-1824 ELZS ELZM VIN
И увидел я отверстое небо, и вот конь, белый, и сидящий на нём называется Верный и Истинный, Который праведно судит и воинствует.

И увидел я раскрытые небеса и всадника на белом коне. Всадника звали Верный и Истинный.133 Он справедливо судит и ведет войну.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

И я увидел раскрытое небо — и вот белый конь и Всадник на нем. Его называют Верный и Истинный, Он судит и воюет по справедливости.

И увидел я открытое небо, и вот, конь белый и Всадник на нем. [Зовется] Он — «Верный и Истинный», Он праведно судит и воюет.

Тогда я увидел, как раскрылось небо и передо мной предстал белый конь. Сидящего на нём называют Истинным и Верным, так как Он судит и ведёт войну справедливо.

И тогда я увидел, что раскрылось небо, и передо мной предстал белый конь. Сидящего на нём называют Истинным и Верным, ибо Он судит и ведёт войну справедливо.

И я увидел отверстое небо, и вот конь белый, и Сидящий на нем называется: Верный и Истинный, и Он праведно судит и воинствует.

Я увидел раскрытые небеса и всадника на белом коне. Всадника звали Верный и Истинный. Он справедливо судит и ведет войну.

И увидел я небо открытое, и вот конь белый и Сидящий на нём носит имя Верный и Истинный, и в праведности судит и воюет.

После этого я увидел раскрытые небеса, и вот, передо мной был белый конь. Сидящий на нём звался Верным и Истинным, и в праведности он производит суды и идёт на битву.

Я увидел, как открылось небо. И вижу: конь белый и всадник — зовется Верный и Истинный. Праведны суд Его и война.

И увидѣлъ я отверстое небо, и се конь бѣлый: и сидящій на немъ называется Вѣрный и Истинный, Который праведно судитъ воинствуетъ.

И҆ ви́дѣхъ не́бо ѿве́рсто, и҆ сѐ, ко́нь бѣ́лъ, и҆ сѣдѧ́й на не́мъ вѣ́ренъ и҆ и҆́стиненъ, и҆ правосѹ́дный и҆ во́инственный:

И видех небо отверсто, и се, конь бел, и седяй на нем верен и истинен, и правосудный и воинственный:


Параллельные ссылки — Откровение 19:11

Евр 7:1; Евр 7:2; Ис 11:3-5; Ис 32:1; Ис 45:21; Ис 63:1-5; Иер 23:5; Иер 23:6; Иер 33:15; Ин 14:6; Пс 45:3-7; Пс 50:6; Пс 72:2-4; Пс 96:13; Пс 98:9; Пс 99:4; Откр 1:5; Откр 11:19; Откр 15:3-7; Откр 15:5; Откр 3:14; Откр 3:7; Откр 4:1; Откр 6:2; Зах 1:8; Зах 9:10; Зах 9:9.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2022, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.