Markus 2 глава

Markus
Elberfelder Bibel 2006 → Учебной Библии МакАртура

Elberfelder Bibel 2006

1 Und nach einigen Tagen ging er wieder nach Kapernaum hinein, und es wurde bekannt, dass er im Hause sei.
2 Und es versammelten sich viele, so dass sie keinen Platz mehr hatten, nicht einmal vor der Tür; und er sagte ihnen das Wort.
3 Und sie kommen zu ihm und bringen einen Gelähmten, von vieren getragen.
4 Und da sie ‹ihn› wegen der Volksmenge nicht zu ihm bringen konnten, deckten sie das Dach ab, wo er war; und als sie es aufgebrochen hatten, lassen sie das Bett hinab, auf dem der Gelähmte lag.
5 Und als Jesus ihren Glauben sah, spricht er zu dem Gelähmten: Kind, deine Sünden sind[1] vergeben.
6 Es saßen dort aber einige von den Schriftgelehrten und überlegten in ihren Herzen:
7 Was redet dieser so? Er lästert. Wer kann Sünden vergeben außer einem, Gott?
8 Und sogleich erkannte Jesus in seinem Geist, dass sie so bei sich überlegten, und spricht zu ihnen: Was überlegt ihr dies in euren Herzen?
9 Was ist leichter? Zu dem Gelähmten zu sagen: Deine Sünden sind[2] vergeben, oder zu sagen: Steh auf und nimm dein Bett auf und geh umher?
10 Damit ihr aber wisst, dass der Sohn des Menschen Vollmacht hat, auf der Erde Sünden zu vergeben — spricht er zu dem Gelähmten:
11 Ich sage dir, steh auf, nimm dein Bett auf und geh in dein Haus!
12 Und er stand auf, nahm sogleich das Bett auf und ging vor allen hinaus, so dass alle außer sich gerieten und Gott verherrlichten und sagten: Niemals haben wir so etwas gesehen!
13 Und er ging wieder hinaus an den See, und die ganze Volksmenge kam zu ihm, und er lehrte sie.
14 Und als er vorüberging, sah er Levi, den ‹Sohn› des Alphäus, am Zollhaus sitzen. Und er spricht zu ihm: Folge mir nach! Und er stand auf und folgte ihm nach.
15 Und es geschieht, dass er in seinem Hause zu Tisch lag, und viele Zöllner und Sünder lagen mit Jesus und seinen Jüngern zu Tisch, denn es waren viele, und sie folgten ihm nach.
16 Und als die Schriftgelehrten der Pharisäer[3] ihn mit den Sündern und Zöllnern essen sahen, sagten sie zu seinen Jüngern: Mit den Zöllnern und Sündern isst er?
17 Und Jesus hörte es und spricht zu ihnen: Nicht die Starken brauchen einen Arzt, sondern die Kranken. Ich bin nicht gekommen, Gerechte zu rufen, sondern Sünder.
18 Und die Jünger des Johannes und die Pharisäer[4] fasteten; und sie kommen und sagen zu ihm: Warum fasten die Jünger des Johannes und die Jünger der Pharisäer, deine Jünger aber fasten nicht?
19 Und Jesus sprach zu ihnen: Können etwa die Hochzeitsgäste[5] fasten, während der Bräutigam bei ihnen ist? Solange sie den Bräutigam bei sich haben, können sie nicht fasten.
20 Es werden aber Tage kommen, da der Bräutigam von ihnen weggenommen sein wird, und dann, an jenem Tag, werden sie fasten.
21 Niemand näht einen Flicken von neuem Tuch auf ein altes Gewand; sonst reißt das Eingesetzte von ihm ab, das Neue vom Alten, und ein schlimmerer Riss entsteht.
22 Auch füllt niemand neuen Wein in alte Schläuche; sonst wird der Wein die Schläuche zerreißen, und der Wein und die Schläuche verderben; sondern neuen Wein ‹füllt man› in neue Schläuche.
23 Und es geschah, dass er am Sabbat durch die Saaten ging; und seine Jünger fingen an, im Gehen die Ähren abzupflücken.
24 Und die Pharisäer[6] sagten zu ihm: Sieh, was tun sie am Sabbat, das nicht erlaubt ist?
25 Und er spricht zu ihnen: Habt ihr nie gelesen, was David tat, als er Mangel hatte und als ihn und die, die bei ihm waren, hungerte?
26 Wie er in das Haus Gottes ging zur Zeit Abjatars, des Hohenpriesters, und die Schaubrote[7] aß, die außer den Priestern niemand essen darf, und auch denen gab, die bei ihm waren?
27 Und er sprach zu ihnen: Der Sabbat ist um des Menschen willen geschaffen worden und nicht der Mensch um des Sabbats willen;
28 somit ist der Sohn des Menschen Herr auch des Sabbats.

Учебной Библии МакАртура

2:1 Он в доме Лучше перевести: «Он был дома». Вероятно, это был дом Петра, где Иисус временно поселился (ср. Мф 4:13).

2:2 слово Благая весть Евангелия, что спасение дается только по благодати исключительно через веру вследствие прощения грехов.

2:3 расслабленным Поскольку он лежал на постели, паралич человека был тяжелым — возможно, он был недвижим.

2:4 раскрыли кровлю дома В Палестине большинство домов имели плоские крыши, использовавшиеся для передышки в прохладе дня и для сна в жаркие ночи. И обычно была внешняя лестница, которая вела к крыше. Часто, как здесь, крыша была сделана из плит жженой или высушенной глины, которые помещались на опорные балки, расположенные от стены до стены. Потом строитель наносил однородный слой свежей, влажной глины поверх пластин, чтобы после затвердения этот слой служил изоляцией против дождя. Друзья расслабленного подняли его на кровлю такого дома и раскопали верхний слой глины, убрав некоторое количество пластин, чтобы освободить достаточно пространства для спуска его вниз, в присутствие Иисуса.
расслабленный См. пояснение к ст. 3.

2:5 Иисус, видя веру их Энергичная, настойчивая попытка друзей расслабленного была явным свидетельством их веры в то, что Христос исцелит.
чадо! прощаются тебе грехи твои Многие иудеи в то время верили, что всякая болезнь и горе являются прямым результатом чьих-то грехов. Этот парализованный человек, возможно, тоже так думал; так что перед исцелением ему надо было радушно принять прощение его грехов. Греческий глагол для слова «прощаются» подразумевает «прогонять» или «рассеивать» (ср. Пс 102:12; Иер 31:34; Мих 7:19). Таким образом, Иисус «прогнал» грех человека и освободил от вины за грех (см. пояснение к Мф 9:2).

2:6 из книжников См. пояснение к Мф 2:4; ср. 1:22.

2:7 Он… богохульствует Книжники были правы, говоря, что только Бог может прощать грехи (ср. Ис 43:25), но неправы, говоря, что Иисус богохульствовал. Они отказались признать власть Иисуса, как идущую от Бога, и гораздо меньше готовы были признать то, что Он Сам был Богом.

2:8 духом Своим Это не Святой Дух, а всеведущий разум Спасителя.

2:9 что легче? Гораздо легче сказать: «Твои грехи прощаются тебе», потому что никто из людей не может доказать, что такой факт действительно произошел, так как он невидим. Однако уверенное повеление расслабленному идти было более ярким доказательством, потому что состояние парализованного немедленно обнаруживало исполнение повеления (см. пояснение к Мф 9:5).

2:10 Но чтобы вы знали Власть Иисуса исцелить физические немощи расслабленного подтвердила правдивость Его утверждения о Его праве прощать грехи.
Сын Человеческий Иисус использовал это выражение, подчеркивая Свое уничижение (см. пояснения к 14:62; Мф 8:20). У Марка оно используется 14 раз (ст. 10, 28; 8:31, 38; 9:9, 12, 31; 10:33, 45; 13:26; 14:21, 41, 62).

2:14 Левия Алфеева Один из двенадцати, обычно больше известен как Матфей (см. во Введении к Евангелию от Матфея Заглавие).
у сбора пошлин Матфей был мытарем, сборщиком налогов, — презираемой в Палестине профессии, потому что такие люди расценивались как предатели. Мытари были иудеями, которые у римского правительства купили право собирать налоги. Им разрешалось оставить себе любую сумму, которую они собрали сверх того, что требовалось Римом. Таким образом, многие мытари становились богатыми за счет собственного народа (см. пояснения к Мф 5:46; Мф 9:9).
Он, встав, последовал за Ним Это простое действие Матфея означает его обращение. Поскольку его ответ был таким незамедлительным, вероятно, Матфей уже осознал свой грех и признал свою нужду в прощении.

2:15 возлежал Может быть также переведено как «полулежал, опираясь на стол», — обычная поза для еды, когда присутствовали гости. Согласно Лк 5:29, это был пир, который Матфей устроил в честь Иисуса.
возлежали Буквально «возлежали с». Готовность Иисуса общаться со сборщиками налогов и грешниками, разделяя с ними пищу, глубоко оскорбила книжников и фарисеев.
мытари Было две категории сборщиков налогов: 1) габбаи, которые собирали общие налоги на землю и на собственность и подоходный налог, упоминаемый как налог на каждую душу; 2) мокхи (моки), которые собирали разнообразные налоги на пользование, возможно, потребительские, подобные нашим пошлинам на ввоз, плате за разрешение вести дело, пошлинные сборы за ведение хозяйственной деятельности. Было две категории мокхи: большие мокхи нанимали других, чтобы те собирали для них налоги; мелкие мокхи сами определяли сумму налога (облагали налогом или оценивали имущество для обложения налогом) и собирали его. Матфей был мелкий мокхи. Вероятно, на пире у Матфея были представители обоих классов. Все они считались как религиозными, так и общественными отбросами.
грешники Термин, который иудеи использовали для указания на людей, которые не имели никакого уважения к Моисееву закону или раввинским преданиям и были поэтому самыми низкими и ничего не стоящими людьми.

2:16 Книжники и фарисеи Буквально «книжники из фарисеев». Эта фраза указывает на то, что не все книжники были фарисеями (о книжниках см. пояснение к Мф 2:4). Фарисеи были законнической партией иудеев, известных строгой привязанностью к обрядовому закону (см. пояснение к Мф 3:7).

2:17 Я пришел призвать не праведников Слов «к покаянию» нет в самых надежных манускриптах. Однако они появляются в Лк 5:32, в параллельном месте. Кающийся человек (тот, который осознает, что он грешник, и отворачивается от своего греха) является объектом призыва Иисуса. Человек, который грешит, но думает, что он праведный, отказывается признать свою нужду в покаянии и оставлении греха. См. пояснения к Мф 9:12−13; Ин 9:39−41.

2:18 Ученики Иоанновы Это — те последователи Иоанна Крестителя, которые не стали преданны Иисусу (ср. Ин 3:30; Деян 19:1−7). В то время Иоанн был в тюрьме (Мф 4:12). Их вопрос показывает, что они соблюдали фарисейские обычаи (ср. Мф 9:14).
фарисейские См. пояснение к ст. 16. Соединение учеников Иоанна с фарисейскими служит признаком того, что обе группы были смущены проблемой общения Иисуса со сборщиками налогов и грешниками (ср. ст. 15).
постились Во времена Иисуса пост два раза в неделю был главным выражением ортодоксального иудаизма (ср. Лк 18:9−14). Тем не менее, Ветхий Завет предписывал только один пост в неделю и пост в день искупления (Лев 16:29, 31).

2:19 поститься сыны чертога брачного В изображении Иисуса «сыны чертога брачного» были сопровождающими жениха лицами, отобранными для проведения торжества. Несомненно, это было время не для поста, который обычно соединялся с трауром или с временами большой духовной нужды. По мнению Иисуса, ритуал, практикуемый учениками Иоанна и фарисеями, потерял связь с действительностью. Для последователей Иисуса не было никакой причины печалиться и поститься, пока они наслаждались уникальной реальностью присутствия среди них Иисуса.

2:20 отнимется у них Это говорит о внезапном удалении Его или о том, что Он будет насильственно отнят, — очевидный намек на захват и распятие Иисуса.
тогда будут поститься Временем, соответствующим скорби, должно быть время распятия Иисуса.

2:21−22 Иисус предложил две притчи для пояснения того, что Его новое, внутреннее Евангелие раскаяния и прощения греха не может быть вмещено в старые и внешние обряды самоправедности и ритуала (см. пояснение к Мф 9:17).

2:22 мехи новые Недавно сделанные и еще не использованные мехи обеспечивали необходимую прочность и эластичность для удержания вина, пока оно выхаживалось.

2:23 засеянными полями В Палестине первого века только большие пути были дорогами, поэтому, стоило путешественникам оставить те основные дороги, и они шли по широким тропинкам, которые окаймляли и пересекали пастбища и засеянные поля.
в субботу В честь дня, когда Бог оставался в покое после сотворения Им мира (Быт 2:3), Он объявил седьмой день недели особым временем покоя и напоминания Его народу, которое Он включил в состав Десяти заповедей (см. пояснение к Исх 20:8) . Но сотни лет раввинского учения добавили к первоначальному требованию Бога многочисленные невыносимые и произвольные ограничения, одно из которых запрещало всякому проходить расстояние свыше 3 тысяч футов (примерно 0,9 км) от своего дома (ср. Чис 35:5; Нав 3:4).
срывать колосья Путешественникам, не взявшим с собой достаточно еды на время своего пути, Моисеевым законом разрешалось собирать зерна в таком количестве, чтобы удовлетворить свой голод (Втор 23:24−25; см. пояснение к Мф 12:2).

2:24 в субботу, чего не должно делать Раввинская традиция толковала растирание зерна в руках (ср. Лк 6:1) как вид молотьбы и запрещала его. Жатва для прибытка Моисеевым законом была запрещена (Исх 34:21), но здесь была явно не та ситуация (см. пояснение к Мф 12:2). На самом деле, само обвинение фарисеев было греховным, потому что они ставили свое предание на один уровень с Божьим Словом (см. пояснение к Мф 15:2−9).

2:25 Он сказал им: неужели вы не читали никогда Сарказм Иисуса указывает на главную вину фарисеев, которые претендовали быть знатоками и хранителями Писания, однако не знали, чему оно фактически учило (ср. Рим 2:17−24).
что сделал Давид Давид и его люди бежали от Саула, спасая свои жизни, когда пришли в Номву, где в то время размещалась скиния. Так как они были голодны, они попросили пищи, предназначавшейся священникам (ср. 1Цар 21:1−6).

2:26 при первосвященнике Авиафаре Фраза может означать «в течение времени» или «в продолжение жизни». Согласно 1Цар 21:1, священником, который дал хлеб Давиду, был Ахимелех. Авиафар был сыном Ахимелеха, позже он был первосвященником в продолжение царствования Давида. Поскольку Ахимелех умер вскоре после этого происшествия (ср. 1Цар 22:19−20), вероятно, Марк просто прибавил это назначение на должность, чтобы указать на хорошо известного спутника Давида, который позже стал первосвященником вместе с Садоком (2Цар 15:35).
хлебы предложения Двенадцать пресных хлебов представляли 12 колен Израиля, они клались на стол в святилище и в конце недели заменялись свежими. Старые хлебы должны были быть съедены только священниками. Хотя для Давида и его людей было незаконным есть хлебы предложения, но Бог не хотел, чтобы они умерли от голода, и Писание нигде не осуждает их за то, что они ели (см. пояснение к Мф 12:4).

2:27 суббота для человека Бог учредил субботу для блага человека, дав ему день для отдыха от трудов и для благословения. Фарисеи обратили ее в бремя и сделали человека рабом их бесчисленных искусственных предписаний.

2:28 господин и субботы Иисус заявил, что Он больше субботы и, таким образом, является Богом. Опираясь на эту власть, Иисус мог, в сущности отменить постановления фарисеев, касающиеся субботы, и восстановить первоначальный замысел Бога, при котором соблюдение субботы было благословением, а не бременем.

Примечания:

 
Elberfelder Bibel 2006
1 ⓐ – Mt 9,1-8; Lk 5,17-26
1 ⓑ – Kap. 1,21 ⇨Esyn: Synopse Nr. 43
2 ⓒ – Lk 5,1
5 [1] – w. werden (Zeitform Gegenwart)
5 ⓓ – Lk 7,48
7 ⓔ – Mt 26,65
7 ⓕ – Jes 43,25; 44,22
8 ⓖ – Mt 12,25
9 [2] – w. werden (Zeitform Gegenwart)
11 ⓗ – Joh 5,8
12 ⓘ – Lk 7,16
13 ⓙ – Mt 9,9-13; Lk 5,27-32
13 ⓚ – ⇨Esyn: Synopse Nr. 44
14 ⓛ – Kap. 1,17
14 ⓜ – Kap. 1,18.20
15 ⓝ – Lk 15,1.2
16 [3] – religiöse Partei im Judentum, die auf genaue Einhaltung des Gesetzes Wert legte; s. a. Anm. zu Mt 3,7
16 ⓞ – Lk 15,1.2
17 ⓟ – Lk 19,10
18 [4] – religiöse Partei im Judentum, die auf genaue Einhaltung des Gesetzes Wert legte; s. a. Anm. zu Mt 3,7
18 ⓡ – ⇨Esyn: Synopse Nr. 45
19 [5] – w. Söhne des Brautgemachs; d. h. der dem Bräutigam am nächsten stehende, unentbehrliche Teil der Hochzeitsgäste
19 ⓢ – Joh 3,29
20 ⓣ – Kap. 16,10; Joh 16,20
23 ⓤ – Mt 12,1-14; Lk 6,1-11
23 ⓥ – ⇨Esyn: Synopse Nr. 46
24 [6] – religiöse Partei im Judentum, die auf genaue Einhaltung des Gesetzes Wert legte; s. a. Anm. zu Mt 3,7
26 [7] – vgl. 2Mo 25,30
26 ⓦ – 3Mo 24,9
26 ⓧ – 1Sam 21,7
27 ⓨ – 5Mo 5,14
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.