По Марку 2 глава

Евангелие по Марку
Под редакцией Кулаковых → Учебной Библии МакАртура

Под редакцией Кулаковых

1 Когда через несколько дней Иисус вернулся в Капернаум, сразу стало известно, что Он опять дома.
2 И1 к Нему пришло так много людей, что даже перед домом недоставало места. Иисус возвещал им слово Божие,
3 когда четверо принесли к Нему человека, разбитого параличом.
4 Увидев, что им не пробиться сквозь толпу, они раскрыли крышу над тем местом, где был Иисус, и, разобрав ее, спустили вниз постель, на которой лежал параличный.
5 Видя веру их, Иисус сказал больному: «Сын Мой! Твои грехи прощены».
6 Слышали всё это и некоторые из бывших там книжников. Они с возмущением подумали:2
7 «Что Он такое говорит? Он же богохульствует! Кто, кроме Бога Самого, может прощать грехи?!»
8 Тотчас узнав,3 о чем они думают, Иисус спросил их: «К чему такие мысли?
9 Что легче: сказать параличному „Прощаются грехи твои“ или сказать: „Встань, возьми постель свою и иди“?
10 И чтобы вам было ясно, что Сын Человеческий имеет власть здесь на земле прощать грехи!»тут Иисус обратился к больному:
11 «Говорю тебе: встань, возьми постель свою и ступай домой!»
12 На глазах у всех тот встал, немедля взял постель и вышел. Все были потрясены4 и славили Бога, говоря, что никогда ничего подобного не видали.
13 Иисус снова вышел к морю. Весь народ последовал за Ним, и Он учил их.
14 По пути Он увидел Левия, сына Алфея, сидевшего на месте сбора налогов, и сказал ему: «Иди за Мной!» Левий встал и пошел за Ним.
15 Случилось как-то, что Иисус обедал5 в доме Левия, и за одним столом вместе с Ним и Его учениками заняли место сборщики налогов и те, кого называли грешниками6 (их ведь немало было среди тех, кто следовал за Иисусом).
16 Книжники из фарисеев,7 увидев,8 что Он ест вместе со сборщиками налогов и отверженными,9 спросили учеников Его: «Как может Он10 есть со сборщиками налогов и грешниками?!»
17 Иисус услышал это и сказал им: «Не здоровым нужен врач, а больным. Пришел не праведников Я призвать, а грешников».
18 В другой раз, когда ученики Иоанна и фарисеи постились, пришли к Иисусу люди и спросили Его: «Почему ученики Иоанна и ученики фарисеев постятся, а Твои — не постятся?»
19 Иисус им ответил: «Разве могут поститься гости на брачном пире11 в присутствии Жениха? Пока Он с ними, какой может быть пост?!
20 Но придет время и отнимут у них Жениха, вот тогда они и будут поститься».
21 Никто ведь не ставит заплату из новой ткани на ветхую одежду: такая заплата разорвет старую ткань, и дыра станет еще больше.
22 И не наливают молодое вино в старые мехи: вино прорвет эти мехи,12 тогда и вино пропадет, и мехи. Молодое вино наливают в новые мехи».
23 Шел однажды Иисус в субботу через засеянные поля. Ученики Его срывали на ходу колосья.
24 И сказали тут фарисеи Иисусу: «Смотри, они делают то, что в субботу делать нельзя!»
25 Он же ответил им: «Разве не читали вы никогда, что сделал Давид13 и те, кто был с ним, когда им нечего было есть и они голодали?
26 Вы же помните, как при первосвященнике14 Авиафаре вошел Давид в Дом Божий и ел и даже бывшим с ним давал тот хлеб, что кладут перед Богом, хлеб, который нельзя есть никому, кроме священников».
27 И сказал им Иисус: «Суббота создана для человека, а не человек для субботы,
28 так что Сын Человеческий — и над субботой Господин».

Учебной Библии МакАртура

2:1 Он в доме Лучше перевести: «Он был дома». Вероятно, это был дом Петра, где Иисус временно поселился (ср. Мф 4:13).

2:2 слово Благая весть Евангелия, что спасение дается только по благодати исключительно через веру вследствие прощения грехов.

2:3 расслабленным Поскольку он лежал на постели, паралич человека был тяжелым — возможно, он был недвижим.

2:4 раскрыли кровлю дома В Палестине большинство домов имели плоские крыши, использовавшиеся для передышки в прохладе дня и для сна в жаркие ночи. И обычно была внешняя лестница, которая вела к крыше. Часто, как здесь, крыша была сделана из плит жженой или высушенной глины, которые помещались на опорные балки, расположенные от стены до стены. Потом строитель наносил однородный слой свежей, влажной глины поверх пластин, чтобы после затвердения этот слой служил изоляцией против дождя. Друзья расслабленного подняли его на кровлю такого дома и раскопали верхний слой глины, убрав некоторое количество пластин, чтобы освободить достаточно пространства для спуска его вниз, в присутствие Иисуса.
расслабленный См. пояснение к ст. 3.

2:5 Иисус, видя веру их Энергичная, настойчивая попытка друзей расслабленного была явным свидетельством их веры в то, что Христос исцелит.
чадо! прощаются тебе грехи твои Многие иудеи в то время верили, что всякая болезнь и горе являются прямым результатом чьих-то грехов. Этот парализованный человек, возможно, тоже так думал; так что перед исцелением ему надо было радушно принять прощение его грехов. Греческий глагол для слова «прощаются» подразумевает «прогонять» или «рассеивать» (ср. Пс 102:12; Иер 31:34; Мих 7:19). Таким образом, Иисус «прогнал» грех человека и освободил от вины за грех (см. пояснение к Мф 9:2).

2:6 из книжников См. пояснение к Мф 2:4; ср. 1:22.

2:7 Он… богохульствует Книжники были правы, говоря, что только Бог может прощать грехи (ср. Ис 43:25), но неправы, говоря, что Иисус богохульствовал. Они отказались признать власть Иисуса, как идущую от Бога, и гораздо меньше готовы были признать то, что Он Сам был Богом.

2:8 духом Своим Это не Святой Дух, а всеведущий разум Спасителя.

2:9 что легче? Гораздо легче сказать: «Твои грехи прощаются тебе», потому что никто из людей не может доказать, что такой факт действительно произошел, так как он невидим. Однако уверенное повеление расслабленному идти было более ярким доказательством, потому что состояние парализованного немедленно обнаруживало исполнение повеления (см. пояснение к Мф 9:5).

2:10 Но чтобы вы знали Власть Иисуса исцелить физические немощи расслабленного подтвердила правдивость Его утверждения о Его праве прощать грехи.
Сын Человеческий Иисус использовал это выражение, подчеркивая Свое уничижение (см. пояснения к 14:62; Мф 8:20). У Марка оно используется 14 раз (ст. 10, 28; 8:31, 38; 9:9, 12, 31; 10:33, 45; 13:26; 14:21, 41, 62).

2:14 Левия Алфеева Один из двенадцати, обычно больше известен как Матфей (см. во Введении к Евангелию от Матфея Заглавие).
у сбора пошлин Матфей был мытарем, сборщиком налогов, — презираемой в Палестине профессии, потому что такие люди расценивались как предатели. Мытари были иудеями, которые у римского правительства купили право собирать налоги. Им разрешалось оставить себе любую сумму, которую они собрали сверх того, что требовалось Римом. Таким образом, многие мытари становились богатыми за счет собственного народа (см. пояснения к Мф 5:46; Мф 9:9).
Он, встав, последовал за Ним Это простое действие Матфея означает его обращение. Поскольку его ответ был таким незамедлительным, вероятно, Матфей уже осознал свой грех и признал свою нужду в прощении.

2:15 возлежал Может быть также переведено как «полулежал, опираясь на стол», — обычная поза для еды, когда присутствовали гости. Согласно Лк 5:29, это был пир, который Матфей устроил в честь Иисуса.
возлежали Буквально «возлежали с». Готовность Иисуса общаться со сборщиками налогов и грешниками, разделяя с ними пищу, глубоко оскорбила книжников и фарисеев.
мытари Было две категории сборщиков налогов: 1) габбаи, которые собирали общие налоги на землю и на собственность и подоходный налог, упоминаемый как налог на каждую душу; 2) мокхи (моки), которые собирали разнообразные налоги на пользование, возможно, потребительские, подобные нашим пошлинам на ввоз, плате за разрешение вести дело, пошлинные сборы за ведение хозяйственной деятельности. Было две категории мокхи: большие мокхи нанимали других, чтобы те собирали для них налоги; мелкие мокхи сами определяли сумму налога (облагали налогом или оценивали имущество для обложения налогом) и собирали его. Матфей был мелкий мокхи. Вероятно, на пире у Матфея были представители обоих классов. Все они считались как религиозными, так и общественными отбросами.
грешники Термин, который иудеи использовали для указания на людей, которые не имели никакого уважения к Моисееву закону или раввинским преданиям и были поэтому самыми низкими и ничего не стоящими людьми.

2:16 Книжники и фарисеи Буквально «книжники из фарисеев». Эта фраза указывает на то, что не все книжники были фарисеями (о книжниках см. пояснение к Мф 2:4). Фарисеи были законнической партией иудеев, известных строгой привязанностью к обрядовому закону (см. пояснение к Мф 3:7).

2:17 Я пришел призвать не праведников Слов «к покаянию» нет в самых надежных манускриптах. Однако они появляются в Лк 5:32, в параллельном месте. Кающийся человек (тот, который осознает, что он грешник, и отворачивается от своего греха) является объектом призыва Иисуса. Человек, который грешит, но думает, что он праведный, отказывается признать свою нужду в покаянии и оставлении греха. См. пояснения к Мф 9:12−13; Ин 9:39−41.

2:18 Ученики Иоанновы Это — те последователи Иоанна Крестителя, которые не стали преданны Иисусу (ср. Ин 3:30; Деян 19:1−7). В то время Иоанн был в тюрьме (Мф 4:12). Их вопрос показывает, что они соблюдали фарисейские обычаи (ср. Мф 9:14).
фарисейские См. пояснение к ст. 16. Соединение учеников Иоанна с фарисейскими служит признаком того, что обе группы были смущены проблемой общения Иисуса со сборщиками налогов и грешниками (ср. ст. 15).
постились Во времена Иисуса пост два раза в неделю был главным выражением ортодоксального иудаизма (ср. Лк 18:9−14). Тем не менее, Ветхий Завет предписывал только один пост в неделю и пост в день искупления (Лев 16:29, 31).

2:19 поститься сыны чертога брачного В изображении Иисуса «сыны чертога брачного» были сопровождающими жениха лицами, отобранными для проведения торжества. Несомненно, это было время не для поста, который обычно соединялся с трауром или с временами большой духовной нужды. По мнению Иисуса, ритуал, практикуемый учениками Иоанна и фарисеями, потерял связь с действительностью. Для последователей Иисуса не было никакой причины печалиться и поститься, пока они наслаждались уникальной реальностью присутствия среди них Иисуса.

2:20 отнимется у них Это говорит о внезапном удалении Его или о том, что Он будет насильственно отнят, — очевидный намек на захват и распятие Иисуса.
тогда будут поститься Временем, соответствующим скорби, должно быть время распятия Иисуса.

2:21−22 Иисус предложил две притчи для пояснения того, что Его новое, внутреннее Евангелие раскаяния и прощения греха не может быть вмещено в старые и внешние обряды самоправедности и ритуала (см. пояснение к Мф 9:17).

2:22 мехи новые Недавно сделанные и еще не использованные мехи обеспечивали необходимую прочность и эластичность для удержания вина, пока оно выхаживалось.

2:23 засеянными полями В Палестине первого века только большие пути были дорогами, поэтому, стоило путешественникам оставить те основные дороги, и они шли по широким тропинкам, которые окаймляли и пересекали пастбища и засеянные поля.
в субботу В честь дня, когда Бог оставался в покое после сотворения Им мира (Быт 2:3), Он объявил седьмой день недели особым временем покоя и напоминания Его народу, которое Он включил в состав Десяти заповедей (см. пояснение к Исх 20:8) . Но сотни лет раввинского учения добавили к первоначальному требованию Бога многочисленные невыносимые и произвольные ограничения, одно из которых запрещало всякому проходить расстояние свыше 3 тысяч футов (примерно 0,9 км) от своего дома (ср. Чис 35:5; Нав 3:4).
срывать колосья Путешественникам, не взявшим с собой достаточно еды на время своего пути, Моисеевым законом разрешалось собирать зерна в таком количестве, чтобы удовлетворить свой голод (Втор 23:24−25; см. пояснение к Мф 12:2).

2:24 в субботу, чего не должно делать Раввинская традиция толковала растирание зерна в руках (ср. Лк 6:1) как вид молотьбы и запрещала его. Жатва для прибытка Моисеевым законом была запрещена (Исх 34:21), но здесь была явно не та ситуация (см. пояснение к Мф 12:2). На самом деле, само обвинение фарисеев было греховным, потому что они ставили свое предание на один уровень с Божьим Словом (см. пояснение к Мф 15:2−9).

2:25 Он сказал им: неужели вы не читали никогда Сарказм Иисуса указывает на главную вину фарисеев, которые претендовали быть знатоками и хранителями Писания, однако не знали, чему оно фактически учило (ср. Рим 2:17−24).
что сделал Давид Давид и его люди бежали от Саула, спасая свои жизни, когда пришли в Номву, где в то время размещалась скиния. Так как они были голодны, они попросили пищи, предназначавшейся священникам (ср. 1Цар 21:1−6).

2:26 при первосвященнике Авиафаре Фраза может означать «в течение времени» или «в продолжение жизни». Согласно 1Цар 21:1, священником, который дал хлеб Давиду, был Ахимелех. Авиафар был сыном Ахимелеха, позже он был первосвященником в продолжение царствования Давида. Поскольку Ахимелех умер вскоре после этого происшествия (ср. 1Цар 22:19−20), вероятно, Марк просто прибавил это назначение на должность, чтобы указать на хорошо известного спутника Давида, который позже стал первосвященником вместе с Садоком (2Цар 15:35).
хлебы предложения Двенадцать пресных хлебов представляли 12 колен Израиля, они клались на стол в святилище и в конце недели заменялись свежими. Старые хлебы должны были быть съедены только священниками. Хотя для Давида и его людей было незаконным есть хлебы предложения, но Бог не хотел, чтобы они умерли от голода, и Писание нигде не осуждает их за то, что они ели (см. пояснение к Мф 12:4).

2:27 суббота для человека Бог учредил субботу для блага человека, дав ему день для отдыха от трудов и для благословения. Фарисеи обратили ее в бремя и сделали человека рабом их бесчисленных искусственных предписаний.

2:28 господин и субботы Иисус заявил, что Он больше субботы и, таким образом, является Богом. Опираясь на эту власть, Иисус мог, в сущности отменить постановления фарисеев, касающиеся субботы, и восстановить первоначальный замысел Бога, при котором соблюдение субботы было благословением, а не бременем.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Некот. рукописи добавляют: тотчас же.
6  [2] — Букв.: рассуждали в сердцах своих.
8  [3] — Букв.: узрев духом Своим.
12  [4] — Или: вне себя.
15  [5] — Букв.: возлежал.
15  [6] — Букв.: много сборщиков налогов и грешников. «Грешниками» было принято называть тех, кто, согласно традиционному иудейскому пониманию, не придерживался Закона Божьего в его фарисейской интерпретации.
16  [7] — См. в Словаре Фарисеи.
16  [8] — В некот. рукописях: следовали за Иисусом и книжники из фарисеев. Увидев…
16  [9] — Букв.: грешниками.
16  [10] — В некот. рукописях: Учитель ваш.
19  [11] — Букв.: сыны чертога брачного.
22  [12] — В некот. рукописях: вино молодое прорвет эти мехи и вытечет.
25  [13] — См. в Словаре Давид.
26  [14] — См. в Словаре Первосвященник.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.