1 Peter 5 глава

1 Peter
New International Version → Новой Женевской Библии

New International Version

To the Elders and the Flock

1 To the elders among you, I appeal as a fellow elder and a witness of Christ’s sufferings who also will share in the glory to be revealed:
2 Be shepherds of God’s flock that is under your care, watching over them — not because you must, but because you are willing, as God wants you to be; not pursuing dishonest gain, but eager to serve;
3 not lording it over those entrusted to you, but being examples to the flock.
4 And when the Chief Shepherd appears, you will receive the crown of glory that will never fade away.
5 In the same way, you who are younger, submit yourselves to your elders. All of you, clothe yourselves with humility toward one another, because,
“God opposes the proud
but shows favor to the humble.”a
6 Humble yourselves, therefore, under God’s mighty hand, that he may lift you up in due time.
7 Cast all your anxiety on him because he cares for you.
8 Be alert and of sober mind. Your enemy the devil prowls around like a roaring lion looking for someone to devour.
9 Resist him, standing firm in the faith, because you know that the family of believers throughout the world is undergoing the same kind of sufferings.
10 And the God of all grace, who called you to his eternal glory in Christ, after you have suffered a little while, will himself restore you and make you strong, firm and steadfast.
11 To him be the power for ever and ever. Amen.
Final Greetings

12 With the help of Silas,b whom I regard as a faithful brother, I have written to you briefly, encouraging you and testifying that this is the true grace of God. Stand fast in it.
13 She who is in Babylon, chosen together with you, sends you her greetings, and so does my son Mark.
14 Greet one another with a kiss of love.
Peace to all of you who are in Christ.

Новой Женевской Библии

5:1 сопастырь. Хотя Петр уже упоминал свое звание апостола (1:1), здесь, в поддержку руководителей малоазийских церквей, он подчеркивает свое с ними единодушие и общность.

5:2 пасите Божие стадо. Это выражение в общих чертах описывает обязанности пресвитера. Образ пастыря подразумевает заботу, защиту, управление и руководство. В ВЗ это слово служило метафорой для обозначения вождей Израиля (Иез 34:1−10). Сам Иисус обрисовал им Свое отношение к Церкви (ср. 2:25; см. Лк 15:3−7; Ин 10:1−18). В устах Петра это слово заставляет вспомнить его вторичное призвание (Ин 21:15−17).

надзирая. Греч.: «эпископунтес», того же корня, что и существительное «эпископос» — епископ, надзиратель, блюститель (2:25; Деян 20:28; Флп 1:1; 1Тим 3:1−2). «Епископ» употреблено как допустимый синоним слова «пресвитер» («старейшина», «старший») в Деян 20:17 и Тит 1:6−7. Епископство подразумевает надзор, управление и руководство (Тит 1:7 и ком.).

не для гнусной корысти. Осуждается корыстолюбие и алчность, но не продиктованная любовью благодарность за труд (1Кор 9:14; 1Тим 5:17, 18).

5:4 Пастыреначальник. Христос (2:25). Такое именование выявляет связь пастырской заботы Христа с деятельностью церковных руководителей: они — помощники Пастыря, ответственные перед Ним.

5:5 пастырям. Это же греч, слово в ст. 1 употреблено в смысле «церковнослужители»; здесь это слово, вероятно, имеет более общее значение — «старшие» (ср. 1Тим 5:1).

5:8 противник ваш диавол ходит. Греч. слово, переведенное «противник», применялось к оппоненту на судебном разбирательстве; слово «диавол» (греч.: «диаволос») — перевод в Септуагинте еврейского слова «сатана», которое и означает «противник», «клеветник» или «обвинитель» (Иов 1:6−12; Зах 3:1−2; ср. Откр 12:9−10). Фраза указывает на первичный источник любых преследований.

как рыкающий лев. Образ, возможно, заимствован из псалмов (напр., Пс 7:3; 9:30−31).

5:10 Бог же всякой благодати. Бог дарует помощь и силу соразмерно всякой нужде и потребности.

призвавший нас в вечную славу Свою. Цель извечного и действенного замысла Божия в отношении верующих — прославление их (Рим 8:28−30; 2Кор 4:17).

во Христе Иисусе. Все дары Божией благодати подаются верующему через его единство со Христом. См. ком. к 2Кор 5:17.

5:12 чрез Силуана. Вероятно, Сила из Деян 15:40, спутник Павла в его втором миссионерском путешествии. Выражение «чрез Силуана» не уточняет его роли. Может быть, он просто доставил послание, а может быть, служил секретарем (писцом).

5:13 Приветствует вас... церковь в Вавилоне. См. Введение: Время и обстоятельства написания.

Марк, сын мой. Иоанн Марк (Деян 12:12, 25; Деян 13:5, 13; Деян 15:37−39). Согласно Папию (ок. 60−130 гг. по Р.Х.), Марк тесно сотрудничал с Петром и от него получил большую часть материала для своего Евангелия.

5:14 лобзанием любви. Поцелуй был и есть распространенная форма приветствия на Ближнем Востоке (Мф 26:48−49; Лк 15:20), соответствующая современному западному рукопожатию. Для христиан этот обычай должен быть внешним знаком их любви и единства. Ср.: «целование святое» (Рим 16:16; 1Фес 5:26).



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.