Jonah 1 глава

Jonah
New International Version → Новой Женевской Библии

New International Version

Jonah Flees From the Lord

1 The word of the Lord came to Jonah son of Amittai:
2 “Go to the great city of Nineveh and preach against it, because its wickedness has come up before me.”
3 But Jonah ran away from the Lord and headed for Tarshish. He went down to Joppa, where he found a ship bound for that port. After paying the fare, he went aboard and sailed for Tarshish to flee from the Lord.
4 Then the Lord sent a great wind on the sea, and such a violent storm arose that the ship threatened to break up.
5 All the sailors were afraid and each cried out to his own god. And they threw the cargo into the sea to lighten the ship.
But Jonah had gone below deck, where he lay down and fell into a deep sleep.
6 The captain went to him and said, “How can you sleep? Get up and call on your god! Maybe he will take notice of us so that we will not perish.”
7 Then the sailors said to each other, “Come, let us cast lots to find out who is responsible for this calamity.” They cast lots and the lot fell on Jonah.
8 So they asked him, “Tell us, who is responsible for making all this trouble for us? What kind of work do you do? Where do you come from? What is your country? From what people are you?”
9 He answered, “I am a Hebrew and I worship the Lord, the God of heaven, who made the sea and the dry land.”
10 This terrified them and they asked, “What have you done?” (They knew he was running away from the Lord, because he had already told them so.)
11 The sea was getting rougher and rougher. So they asked him, “What should we do to you to make the sea calm down for us?”
12 “Pick me up and throw me into the sea,” he replied, “and it will become calm. I know that it is my fault that this great storm has come upon you.”
13 Instead, the men did their best to row back to land. But they could not, for the sea grew even wilder than before.
14 Then they cried out to the Lord, “Please, Lord, do not let us die for taking this man’s life. Do not hold us accountable for killing an innocent man, for you, Lord, have done as you pleased.”
15 Then they took Jonah and threw him overboard, and the raging sea grew calm.
16 At this the men greatly feared the Lord, and they offered a sacrifice to the Lord and made vows to him.
Jonah’s Prayer

17 Now the Lord provided a huge fish to swallow Jonah, and Jonah was in the belly of the fish three days and three nights.

Новой Женевской Библии

1:1 — 2:11 Книга пророка Ионы четко разделяется на две части, каждая из которых начинается фразой: «И было слово Господне к Ионе». Первая часть, в свою очередь, состоит из двух разделов: рассказа о призвании Ионы, его бегстве и каре, которую Господь наслал на него (1:1 — 2:1) и следующего за ним благодарственного псалма (гл. 2).

1:1 — 2:1 В этом разделе говорится о том, что Иона с непокорностью отверг порученную ему пророческую миссию, но ничего не сказано о причинах, по которым Иона бежал от лица Господа. Мы узнаем о них лишь во второй части книги. В этом разделе мы находим описание плавания Ионы вместе с «корабельщиками» — язычниками. Сюда же включена имеющая важное значение тема милости Господа к язычникам. Несмотря на лицемерие Ионы, ответом мореплавателей ему было не презрение к его Богу, но поклонение Ему, ибо в происшедшем они ясно увидели руку Бога Израиля. Эти мореплаватели-язычники слышат о Боге Ионы, видят проявления Его великой власти над всяким творением и, в противоположность Ионе, страшатся сами согрешить перед Господом и покоряются Ему. Так случилось, что Иона, пророк Божий, был наказан, а язычники спасены.

1:1 И было слово Господне к Ионе. Букв.: «слово Яхве было к Ионе». С некоторыми вариациями эта формулировка используется примерно 112 раз в Ветхом Завете для описания того, как дар предсказания сообщается пророку.

Ионе, сыну Амафиину. Откровение Господне получает Иона («Голубь»), сын Амафии («Истина»). Пророк Иона упоминается в 4Цар 14:25 как историческая личность. См. Введение: Время и обстоятельства написания.

1:2 Ниневия — главный город и последняя столица Ассирийской империи, располагавшийся на восточной стороне реки Тигр. Археологические исследования подтвердили его длительную и богатую событиями историю.

иди в Ниневию. В поручении Ионе содержится смысл высшей власти Божией над всеми народами. Он — Судия над всей землей (Быт 6:13; Быт 18:20−21).

проповедуй в нем. Иона понял, что изрекаемое через него осуждение Господом ассирийской державы не будет окончательным (см. ком. к 4:2), пророчество оставляло Ниневии возможность для раскаяния.

злодеяния его дошли до Меня. В более позднем пророчестве Наума (VII в. до Р.Х.) Ниневия (Ассирия) является главным объектом гнева Божиего и служит воплощением зла и жестокости (Наум 2:13; Наум 3:4−7).

1:3 Фарсис. Это название может означать определенную географическую точку в средиземноморском ареале, от Левантийского побережья до порта Тартессус на юго-западе Испании, или же, в обобщающем смысле, удаленные прибрежные страны Средиземноморья.

от лица Господня. Поскольку присутствие Божие распространяется даже на «край моря» (Пс 138:9), укрыться от Него невозможно.

1:4 Господь воздвиг на море крепкий ветер. Бог Ионы — Творец и Повелитель моря (Исх 10:13−19; Исх 14:21; Исх 15:8, 10; Чис 11:31; Пс 134:6; Ам 4:13; Наум 1:4).

1:6 встань, воззови. Этот призыв начальника корабля воспроизводит те же самые еврейские слова, сказанные Богом, когда Он повелел Ионе идти и проповедовать в Ниневии.

1:7 пойдем, бросим жребии. Жребий был обычным приемом, использовавшимся, чтобы узнать волю Бога или богов. Эта практика не была запрещена в древнем Израиле, так как жребии также подвластны Господу (Чис 26:55; Чис 33:54; Чис 34:13; Нав 14:2; Нав 15:1; Нав 17:1, 17; Нав 18:6−10; Нав 19:1, 10, 17, 24, 32, 40, 51; Нав 21:4−6, 8, 10; 1Пар 6:54, 61, 65; Притч 16:33).

1:9 я Еврей. Иона идентифицирует себя в этническом смысле. Понятие «еврей» использовалось как израильтянами, чтобы отличить себя от иноплеменников (Быт 40:15; Исх 1:19; Исх 2:7; Исх 3:18; Исх 5:3; Исх 7:16; Исх 9:1, 13; Исх 10:3), так и неизраильтянами (филистимлянами, египтянами), как этническое название в противоположность им самим (Быт 39:14, 17; Быт 41:12; Исх 1:16; Исх 2:6; 1Цар 4:6, 9; 1Цар 13:3, 19; 1Цар 14:11; 1Цар 29:3).

чту Господа. Иона идентифицирует себя в религиозном смысле. Господь Бог его — не просто личное, семейное или племенное божество. В действительности Он даже выше, чем Бог одного народа. Он — Всевышний и Всемогущий Бог, Творец моря и земли.

Бога небес. Древний эпитет (Быт 24:3, 7), обычно использовавшийся в эпоху персидского господства после Вавилонского пленения (2Пар 36:23; Езд 1:2; Неем 1:4, 5; Неем 2:4).



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.