Библия » Сравнение переводов

Иона 1 глава

Книга пророка Ионы

Cовременный перевод WBTC

1 К Ионе, сыну Амафиину, пришло слово Господа:
2 "Иди в великий город Ниневию и проповедуй против него, ибо весть о его злодеяниях дошла до Меня".
3 Но Иона убежал от Господа и отправился в Фарсис. Он добрался до Иоппии, где отыскал корабль, отплывающий в этот порт. Заплатив за проезд, он поднялся на корабль и отправился в Фарсис, чтобы спастись бегством от Господа.
4 Тогда Господь послал сильный ветер на море, и поднялась такая яростная буря, что кораблю грозило крушение.
5 Всех моряков охватил ужас и они стали взывать каждый к своему богу. Они сбросили груз за борт, чтобы облегчить корабль. Иона же спустился в трюм под палубой, лёг и крепко заснул.
6 Капитан корабля пришёл к нему и сказал: "Как можешь ты спать? Вставай и обратись к своему Богу! Может, Он услышит твою молитву и не даст нам погибнуть".
7 Тогда моряки сказали друг другу: "Давайте бросим жребий, чтобы узнать, из-за кого мы терпим бедствие". Они бросили жребий, и он пал на Иону.
8 Тогда моряки сказали Ионе: "Это по твоей вине нас постигла страшная беда! Кто ты? Откуда ты родом? Из какой страны и из какого народа?"
9 Он ответил: "Я – еврей и поклоняюсь Господу, Богу небес, сотворившему море и сушу".
10 Иона рассказал им, что он убегает от Господа. Это привело их в ужас и они спросили его: "Какой же страшный поступок ты совершил против твоего Бога?"
11 А море бушевало всё сильнее и сильнее. Тогда они спросили его: "Что нам сделать с тобой, чтобы море успокоилось?"
12 "Поднимите меня и бросьте за борт, – отвечал он, – тогда море успокоится. Я знаю, что эта страшная буря обрушилась на вас из-за меня".
13 Вместо этого люди стали изо всех сил грести к берегу. Но это было им не под силу, так как море становилось всё яростнее.
14 Тогда моряки взмолились: "Господи, не губи нас за то, что мы лишаем этого человека жизни. Не возлагай на нас вину за убийство невинного, ибо Ты – Господь, и Ты вершишь то, что угодно Тебе".
15 Они взяли Иону и бросили его за борт, и свирепое море успокоилось.
16 При виде этого люди испытали великий страх перед Господом, принесли Ему жертву и дали обеты.
17 Господь же сделал так, что Иону проглотила огромная рыба, во чреве которой он провёл три дня и три ночи.

Новой Женевской Библии

1:1 – 2,11 Книга пророка Ионы четко разделяется на две части, каждая из которых начинается фразой: "И было слово Господне к Ионе". Первая часть, в свою очередь, состоит из двух разделов: рассказа о призвании Ионы, его бегстве и каре, которую Господь наслал на него (1,1 – 2,1) и следующего за ним благодарственного псалма (гл. 2).

1:1 – 2,1 В этом разделе говорится о том, что Иона с непокорностью отверг порученную ему пророческую миссию, но ничего не сказано о причинах, по которым Иона бежал от лица Господа. Мы узнаем о них лишь во второй части книги. В этом разделе мы находим описание плавания Ионы вместе с "корабельщиками" – язычниками. Сюда же включена имеющая важное значение тема милости Господа к язычникам. Несмотря на лицемерие Ионы, ответом мореплавателей ему было не презрение к его Богу, но поклонение Ему, ибо в происшедшем они ясно увидели руку Бога Израиля. Эти мореплаватели-язычники слышат о Боге Ионы, видят проявления Его великой власти над всяким творением и, в противоположность Ионе, страшатся сами согрешить перед Господом и покоряются Ему. Так случилось, что Иона, пророк Божий, был наказан, а язычники спасены.

1:1 И было слово Господне к Ионе. Букв.: "слово Яхве было к Ионе". С некоторыми вариациями эта формулировка используется примерно 112 раз в Ветхом Завете для описания того, как дар предсказания сообщается пророку.

Ионе, сыну Амафиину. Откровение Господне получает Иона ("Голубь"), сын Амафии ("Истина"). Пророк Иона упоминается в 4 Цар. 14,25 как историческая личность. См. Введение: Время и обстоятельства написания.

1:2 Ниневия – главный город и последняя столица Ассирийской империи, располагавшийся на восточной стороне реки Тигр. Археологические исследования подтвердили его длительную и богатую событиями историю.

иди в Ниневию. В поручении Ионе содержится смысл высшей власти Божией над всеми народами. Он – Судия над всей землей (Быт. 6,13; 18,20.21).

проповедуй в нем. Иона понял, что изрекаемое через него осуждение Господом ассирийской державы не будет окончательным (см. ком. к 4,2), пророчество оставляло Ниневии возможность для раскаяния.

злодеяния его дошли до Меня. В более позднем пророчестве Наума (VII в. до Р.Х.) Ниневия (Ассирия) является главным объектом гнева Божиего и служит воплощением зла и жестокости (Наум 2,13; 3,4-7).

1:3 Фарсис. Это название может означать определенную географическую точку в средиземноморском ареале, от Левантийского побережья до порта Тартессус на юго-западе Испании, или же, в обобщающем смысле, удаленные прибрежные страны Средиземноморья.

от лица Господня. Поскольку присутствие Божие распространяется даже на "край моря" (Пс. 138,9), укрыться от Него невозможно.

1:4 Господь воздвиг на море крепкий ветер. Бог Ионы – Творец и Повелитель моря (Исх. 10,13-19; 14,21; 15,8.10; Чис. 11,31; Пс. 134,6; Ам. 4,13; Наум 1,4).

1:6 встань, воззови. Этот призыв начальника корабля воспроизводит те же самые еврейские слова, сказанные Богом, когда Он повелел Ионе идти и проповедовать в Ниневии.

1:7 пойдем, бросим жребии. Жребий был обычным приемом, использовавшимся, чтобы узнать волю Бога или богов. Эта практика не была запрещена в древнем Израиле, так как жребии также подвластны Господу (Чис. 26,55; 33,54; 34,13; Нав. 14,2; 15,1; 17,1.17; 18,6-10; 19,1.10.17.24.32.40.51; 21,4-6.8.10; 1 Пар. 6,54.61.65; Притч. 16,33).

1:9 я Еврей. Иона идентифицирует себя в этническом смысле. Понятие "еврей" использовалось как израильтянами, чтобы отличить себя от иноплеменников (Быт. 40,15; Исх. 1,19; 2,7; 3,18; 5,3; 7,16; 9,1.13; 10,3), так и неизраильтянами (филистимлянами, египтянами), как этническое название в противоположность им самим (Быт. 39,14.17;41,12; Исх. 1,16; 2,6; 1 Цар. 4,6.9; 13,3.19; 14,11; 29,3).

чту Господа. Иона идентифицирует себя в религиозном смысле. Господь Бог его – не просто личное, семейное или племенное божество. В действительности Он даже выше, чем Бог одного народа. Он – Всевышний и Всемогущий Бог, Творец моря и земли.

Бога небес. Древний эпитет (Быт. 24,3.7), обычно использовавшийся в эпоху персидского господства после Вавилонского пленения (2 Пар. 36,23; Езд. 1,2; Неем. 1,4.5; 2,4).



2007-2020, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.
Рекомендуем хостинг, которым пользуемся сами – Beget. Стабильный. Недорогой.