Ёны 1 глава

Кніга прарокі Ёны
Пераклад Яна Станкевіча → Новой Женевской Библии

Пераклад Яна Станкевіча

1 І было слова СПАДАРОВА Ёну Амітаёнку, кажучы:
2 «Устань, пайдзі да Ніневы, места вялікага, і гукай да яго, што ўзышло ліха іхнае перад відам Маім».
3 І ўстаў Ёна, каб уцячы да Таршышу ад віду СПАДАРОВАГА, і зышоў да Яфы, і знашоў караб, што плыў да Таршышу; і даў плату, і зышоў да карабля, каб прыплыць ізь імі да Таршышу ад віду СПАДАРОВАГА.
4 Але СПАДАР пусьціў вялікі вецер на мора, і ўзьнялася вялікая бура на мору, і думалі, што караб разаб’ецца.
5 І зьлякаліся маравікі, і крычэлі кажны да свайго бога, і выкінулі ў мора рэчы, што былі ў караблю, каб палягчыць сабе гэтым; а Ёна зышоў на далоўе боку карабля, і лёг, і моцна заснуў.
6 І дабліжыўся да яго начэльнік карабля, і сказаў яму: «Што табе, што ты так моцна сьпіш? устань, гукай да Бога свайго, можа ўспомне тый Бог праз нас, і мы не загінем».
7 І сказалі адзін аднаму: «Пайдзіма, і кіньма на жэрабя, і даведаемся пераз каго гэта вялікае ліха на нас». І кінулі на жэрабя, і пала жэрабя на Ёну.
8 І сказалі яму: «Скажы ж нам, чаму, з чые прычыны сталася гэтае вялікае ліха? які твой занятак? і скуль прышоў? і што за край твой? зь якога народу ты?»
9 І сказаў ім: «Гэбрэй я, і СПАДАРА, Бога нябёснага, я баюся, Каторы ўчыніў моры й сушу».
10 І зьлякаліся тыя людзі лякам вялікім, і сказалі яму: «Што гэта ты зрабіў?» бо ведалі тыя людзі, што ад віду СПАДАРОВАГА ён уцякаў, бо прызнаўся ім.
11 І сказалі яму: «Што нам зрабіць із табою, каб сьціхла мора нам?» бо мора ўсе болей узбуралася.
12 І сказаў ім: «Падыйміце мяне й кіньце мяне ў мора, — і змоўкне мора вам; бо ведаю я, што за мяне гэта вялікая бура на вас».
13 І моцна веславалі тыя людзі, каб зьвярнуцца на сушу, і не маглі, бо мора болей а болей узбуралася ля іх.
14 І гукалі да СПАДАРА, і сказалі: «Молім Цябе, СПАДАРУ, дай хай не загінем за душу гэтага чалавека, і не ўскладай на нас кроў нявінную, бо ты, СПАДАРУ, як захоця зробіш».
15 І паднялі Ёну, і кінулі яго ў мора, і перастала мора гневацца.
16 І баяліся тыя людзі страхам вялікім СПАДАРА, і абракалі аброк СПАДАРУ, і абяцалі абятніцы.

Новой Женевской Библии

1:1 — 2:11 Книга пророка Ионы четко разделяется на две части, каждая из которых начинается фразой: «И было слово Господне к Ионе». Первая часть, в свою очередь, состоит из двух разделов: рассказа о призвании Ионы, его бегстве и каре, которую Господь наслал на него (1:1 — 2:1) и следующего за ним благодарственного псалма (гл. 2).

1:1 — 2:1 В этом разделе говорится о том, что Иона с непокорностью отверг порученную ему пророческую миссию, но ничего не сказано о причинах, по которым Иона бежал от лица Господа. Мы узнаем о них лишь во второй части книги. В этом разделе мы находим описание плавания Ионы вместе с «корабельщиками» — язычниками. Сюда же включена имеющая важное значение тема милости Господа к язычникам. Несмотря на лицемерие Ионы, ответом мореплавателей ему было не презрение к его Богу, но поклонение Ему, ибо в происшедшем они ясно увидели руку Бога Израиля. Эти мореплаватели-язычники слышат о Боге Ионы, видят проявления Его великой власти над всяким творением и, в противоположность Ионе, страшатся сами согрешить перед Господом и покоряются Ему. Так случилось, что Иона, пророк Божий, был наказан, а язычники спасены.

1:1 И было слово Господне к Ионе. Букв.: «слово Яхве было к Ионе». С некоторыми вариациями эта формулировка используется примерно 112 раз в Ветхом Завете для описания того, как дар предсказания сообщается пророку.

Ионе, сыну Амафиину. Откровение Господне получает Иона («Голубь»), сын Амафии («Истина»). Пророк Иона упоминается в 4Цар 14:25 как историческая личность. См. Введение: Время и обстоятельства написания.

1:2 Ниневия — главный город и последняя столица Ассирийской империи, располагавшийся на восточной стороне реки Тигр. Археологические исследования подтвердили его длительную и богатую событиями историю.

иди в Ниневию. В поручении Ионе содержится смысл высшей власти Божией над всеми народами. Он — Судия над всей землей (Быт 6:13; Быт 18:20−21).

проповедуй в нем. Иона понял, что изрекаемое через него осуждение Господом ассирийской державы не будет окончательным (см. ком. к 4:2), пророчество оставляло Ниневии возможность для раскаяния.

злодеяния его дошли до Меня. В более позднем пророчестве Наума (VII в. до Р.Х.) Ниневия (Ассирия) является главным объектом гнева Божиего и служит воплощением зла и жестокости (Наум 2:13; Наум 3:4−7).

1:3 Фарсис. Это название может означать определенную географическую точку в средиземноморском ареале, от Левантийского побережья до порта Тартессус на юго-западе Испании, или же, в обобщающем смысле, удаленные прибрежные страны Средиземноморья.

от лица Господня. Поскольку присутствие Божие распространяется даже на «край моря» (Пс 138:9), укрыться от Него невозможно.

1:4 Господь воздвиг на море крепкий ветер. Бог Ионы — Творец и Повелитель моря (Исх 10:13−19; Исх 14:21; Исх 15:8, 10; Чис 11:31; Пс 134:6; Ам 4:13; Наум 1:4).

1:6 встань, воззови. Этот призыв начальника корабля воспроизводит те же самые еврейские слова, сказанные Богом, когда Он повелел Ионе идти и проповедовать в Ниневии.

1:7 пойдем, бросим жребии. Жребий был обычным приемом, использовавшимся, чтобы узнать волю Бога или богов. Эта практика не была запрещена в древнем Израиле, так как жребии также подвластны Господу (Чис 26:55; Чис 33:54; Чис 34:13; Нав 14:2; Нав 15:1; Нав 17:1, 17; Нав 18:6−10; Нав 19:1, 10, 17, 24, 32, 40, 51; Нав 21:4−6, 8, 10; 1Пар 6:54, 61, 65; Притч 16:33).

1:9 я Еврей. Иона идентифицирует себя в этническом смысле. Понятие «еврей» использовалось как израильтянами, чтобы отличить себя от иноплеменников (Быт 40:15; Исх 1:19; Исх 2:7; Исх 3:18; Исх 5:3; Исх 7:16; Исх 9:1, 13; Исх 10:3), так и неизраильтянами (филистимлянами, египтянами), как этническое название в противоположность им самим (Быт 39:14, 17; Быт 41:12; Исх 1:16; Исх 2:6; 1Цар 4:6, 9; 1Цар 13:3, 19; 1Цар 14:11; 1Цар 29:3).

чту Господа. Иона идентифицирует себя в религиозном смысле. Господь Бог его — не просто личное, семейное или племенное божество. В действительности Он даже выше, чем Бог одного народа. Он — Всевышний и Всемогущий Бог, Творец моря и земли.

Бога небес. Древний эпитет (Быт 24:3, 7), обычно использовавшийся в эпоху персидского господства после Вавилонского пленения (2Пар 36:23; Езд 1:2; Неем 1:4, 5; Неем 2:4).



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.