Библия › сравнение
Псалтирь, 92
Псалтирь, 92 глава
New International Version + Библия. Синодальный перевод
Нумерация псалмов показана по основному переводу.
The Lord reigns, he is robed in majesty; the Lord is robed in majesty and armed with strength; indeed, the world is established, firm and secure.
Господь царствует; Он облечён величием, облечён Господь могуществом и препоясан: потому вселенная тверда, не подвигнется.
Your throne was established long ago; you are from all eternity.
Престол Твой утверждён искони: Ты — от века.
The seas have lifted up, Lord, the seas have lifted up their voice; the seas have lifted up their pounding waves.
Возвышают реки, Господи, возвышают реки голос свой, возвышают реки волны свои.
Mightier than the thunder of the great waters, mightier than the breakers of the sea — the Lord on high is mighty.
Но паче шума вод многих, сильных волн морских, силён в вышних Господь.
Your statutes, Lord, stand firm; holiness adorns your house for endless days.
Откровения Твои несомненно верны. Дому Твоему, Господи, принадлежит святость на долгие дни.
Примечания к тексту:
Библия. Синодальный перевод1 облечён — одет.
2 искони — изначально, с давних пор, от века, издавна.
4 паче — больше, сильнее; более чем.