Psalms 65 псалом

Psalms
New International Version → Синодальный перевод

Для удобства сравнения мы привели в соответствие нумерацию стихов SYN к NIV

 
 

Praise awaitsb you, our God, in Zion; to you our vows will be fulfilled.
 
Начальнику хора. Псалом Давида для пения. Тебе, Боже, принадлежит хвала на Сионе, и Тебе воздастся обет в Иерусалиме.

You who answer prayer, to you all people will come.
 
Ты слышишь молитву; к Тебе прибегает всякая плоть.

When we were overwhelmed by sins, you forgavec our transgressions.
 
Дела беззаконий превозмогают меня; Ты очистишь преступления наши.

Blessed are those you choose and bring near to live in your courts! We are filled with the good things of your house, of your holy temple.
 
Блажен, кого Ты избрал и приблизил, чтобы он жил во дворах Твоих. Насытимся благами дома Твоего, святого храма Твоего.

You answer us with awesome and righteous deeds, God our Savior, the hope of all the ends of the earth and of the farthest seas,
 
Страшный в правосудии, услышь нас, Боже, Спаситель наш, упование всех концов земли и находящихся в море далеко,

who formed the mountains by your power, having armed yourself with strength,
 
поставивший горы силою Своею, препоясанный могуществом,

who stilled the roaring of the seas, the roaring of their waves, and the turmoil of the nations.
 
укрощающий шум морей, шум волн их и мятеж народов!

The whole earth is filled with awe at your wonders; where morning dawns, where evening fades, you call forth songs of joy.
 
И убоятся знамений Твоих живущие на пределах земли. Утро и вечер возбудишь к славе Твоей.

You care for the land and water it; you enrich it abundantly. The streams of God are filled with water to provide the people with grain, for so you have ordained it.d
 
Ты посещаешь землю и утоляешь жажду её, обильно обогащаешь её: поток Божий полон воды; Ты приготовляешь хлеб, ибо так устроил её;

You drench its furrows and level its ridges; you soften it with showers and bless its crops.
 
напояешь борозды её, уравниваешь глыбы её, размягчаешь её каплями дождя, благословляешь произрастания её;

You crown the year with your bounty, and your carts overflow with abundance.
 
венчаешь лето благости Твоей, и стези Твои источают тук,

The grasslands of the wilderness overflow; the hills are clothed with gladness.
 
источают на пустынные пажити, и холмы препоясываются радостью;

The meadows are covered with flocks and the valleys are mantled with grain; they shout for joy and sing.
 
луга одеваются стадами, и долины покрываются хлебом, восклицают и поют.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.