Psalms 136 псалом

Psalms
New Living Translation → Толковая Библия Лопухина

New Living Translation

1 Give thanks to the LORD, for he is good!
His faithful love endures forever.
2 Give thanks to the God of gods.
His faithful love endures forever.
3 Give thanks to the Lord of lords.
His faithful love endures forever.
4 Give thanks to him who alone does mighty miracles.
His faithful love endures forever.
5 Give thanks to him who made the heavens so skillfully.
His faithful love endures forever.
6 Give thanks to him who placed the earth among the waters.
His faithful love endures forever.
7 Give thanks to him who made the heavenly lights —
His faithful love endures forever.
8 the sun to rule the day,
His faithful love endures forever.
9 and the moon and stars to rule the night.
His faithful love endures forever.
10 Give thanks to him who killed the firstborn of Egypt.
His faithful love endures forever.
11 He brought Israel out of Egypt.
His faithful love endures forever.
12 He acted with a strong hand and powerful arm.
His faithful love endures forever.
13 Give thanks to him who parted the Red Sea.a
His faithful love endures forever.
14 He led Israel safely through,
His faithful love endures forever.
15 but he hurled Pharaoh and his army into the Red Sea.
His faithful love endures forever.
16 Give thanks to him who led his people through the wilderness.
His faithful love endures forever.
17 Give thanks to him who struck down mighty kings.
His faithful love endures forever.
18 He killed powerful kings —
His faithful love endures forever.
19 Sihon king of the Amorites,
His faithful love endures forever.
20 and Og king of Bashan.
His faithful love endures forever.
21 God gave the land of these kings as an inheritance —
His faithful love endures forever.
22 a special possession to his servant Israel.
His faithful love endures forever.
23 He remembered us in our weakness.
His faithful love endures forever.
24 He saved us from our enemies.
His faithful love endures forever.
25 He gives food to every living thing.
His faithful love endures forever.
26 Give thanks to the God of heaven.
His faithful love endures forever.

Толковая Библия Лопухина

В еврейской Библии псалом не имеет надписания имени автора, в латинской же и греческой стоит имя Давида. Последнее указание нельзя считать правильным: содержание псалма (Пс 136:1−3) — представляет воспоминание о плене вавилонском уже по его окончании и возвращении евреев на родину, свидетелем каковых событий Давид не мог быть. Самый характер изложения есть живой и трогательный рассказ автора о пережитом им, что тоже не могло быть испытано Давидом. Более точное определение времени написания псалма можно найти в указании Пс 136:8 и Пс 136:9 ст., где Вавилон представляется грозным и еще не опустошенным. Из сопоставления содержания первых трех стихов псалма и последних двух можно заключить, что псалом написан вскоре по возвращении евреев из плена при Кире Персидском до опустошения Вавилона в 517 г. в 6 год Дария Гистаспа, значит прежде окончания и освящения второго храма.

В плену вавилонском замолкли наши песни и арфы висели на деревьях (1−2). Притеснители наши просили нас пропеть из Сионских песней. Да иссохнет мой язык и рука, если буду петь и играть в чужой стране и если я забуду тебя, Иерусалим (3−6)! Господи, отмсти Едому за его злобу к Иерусалиму. Блажен тот, кто разобьет о камень и твоих детей, дочь Вавилона, опустошительница (7−9).

Пс 136:1. При реках Вавилона, там сидели мы и плакали, когда вспоминали о Сионе;

«При реках Вавилона» — разумеются реки Тигр и Евфрат, с их притоками и искусственными каналами, проведенными вавилонянами для орошения своих полей.

Пс 136:2. на вербах, посреди его, повесили мы наши арфы.

«На вербах». По берегам многочисленных рек и притоков вавилонской низменности росло множество ив, или верб. Берега рек были любимым местом посещения пленников.

Пс 136:3. Там пленившие нас требовали от нас слов песней, и притеснители наши — веселья: «пропойте нам из песней Сионских».

Еврейский народ был одним из самых музыкальных народов древнего Востока. Евреи славились как обилием поэтических произведений, так и развитием инструментальной музыки. Но музыка и поэзия еврейского народа носила религиозный характер: она касалась воспевания Бога и Сиона и имела молитвенное содержание. Она тесно была привязана к Палестине, храму и разнообразным проявлениям водительства Богом еврейского народа. Пение этих песней имело, поэтому, священное значение и национальное. Просьба вавилонян, чтобы евреи пропели им из священных Сионских песен, была лишь простым любопытством, развлечением, и исполнение этой просьбы плененными евреями являлось в глазах последних профанацией, оскорблением святости содержания своей поэзии и своего религиозного чувства, почему она с негодованием отвергалась.

Пс 136:5. Если я забуду тебя, Иерусалим, — забудь меня десница моя;

Пс 136:6. прилипни язык мой к гортани моей, если не буду помнить тебя, если не поставлю Иерусалима во главе веселия моего.

«Забудь меня десница» — перестань действовать, т. е. высохни. — «Прилипни язык» — тоже высохни. «Поставить Иерусалим... во главе веселия» — радоваться только тому, что является радостью для всего Иерусалима. Во время же плена евреев Иерусалим был опустошен и находился в развалинах. Его заселение и восстановление прежнего значения для еврейского народа и было для пленников единственной мечтой и заглавной радостью.

Пс 136:7. Припомни, Господи, сынам Едомовым день Иерусалима, когда они говорили: «разрушайте, разрушайте до основания его».

Едом или идумеяне, родственный народ евреям, всегда был враждебно настроен к своему собрату, и во всех печальных событиях его жизни принимал деятельное и злое участие. Так было и при разрушении Иерусалима вавилонянами, когда идумеи радовались этому национальному бедствию (Ам 1:11; Авд 1:10−15).

Пс 136:8. Дочь Вавилона, опустошительница! блажен, кто воздаст тебе за то, что ты сделала нам!

Пс 136:9. Блажен, кто возьмет и разобьет младенцев твоих о камень!

У пророка Исаии (Ис 13:16−18) предсказана тяжелая судьба Вавилона именно теми чертами, которые указаны в этом псалме. Тяжесть этого приговора — непреложная воля Господа, которая непреложно же осуществится и найдет своего исполнителя. Последний называется писателем псалма блаженным, так как им осуществляется одно из предначертаний Божественных, а потому справедливых и благодетельных, хотя бы они казались в глазах человека жестокими и тяжкими.

Весь псалом прекрасно передает то грустно-покаянное настроение, каким жили евреи в плену, их тоску по родине и мечту о своем национальном возрождении.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.