К Евреям 9 глава

Послание Евреям
Новый русский перевод → Толкование Далласской семинарии

Новый русский перевод

1 Первый завет имел предписания относительно поклонения Богу и святилище на земле[62].
2 Была поставлена скиния, и в её первом помещении находились светильник и стол со священными хлебами[63]; это помещение называлось «Святое»[64].
3 Второе помещение называлось «Святое Святых» и было отделено от первого завесой[65],
4 к нему принадлежали золотой жертвенник для возжигания благовоний[66] и покрытый со всех сторон золотом ковчег завета[67]. В ковчеге находились золотой сосуд с манной[68], расцветший жезл Аарона и каменные плитки завета.
5 Над ковчегом находились изваяния херувимов[69]символ славы, они простирали свои крылья над крышкой, называемой «местом умилостивления».[70] [71] Но сейчас мы не будем говорить об этом подробно.
6 С тех пор как всё было устроено таким образом, священники регулярно входят в первое помещение скинии для того, чтобы совершать свое служение.
7 Но во второе имеет право входить только первосвященник, и только один раз в год, с кровью, которую он приносит и за себя, и за грехи, совершаемые народом по незнанию.
8 Тем самым Святой Дух показывает, что пока действительна прежняя скиния, путь в Святое Святых ещё не открыт.
9 В этом заключен пример и для настоящего времени: дары и жертвы не в состоянии очистить[72] совесть поклоняющегося Богу.
10 Эти предписания имеют отношение только к пище и питью и к различным ритуальным омовениям[73]. Всё это носит лишь внешний характер и имеет силу только до времени установления нового порядка.
11 Но когда Христос пришёл как первосвященник явившихся благ[74], Он вошел в более великую и совершенную скинию, построенную не руками людей, то есть не принадлежащую к этому миру.
12 Он вошел туда не с кровью козлов и телят; нет, Он вошел в Святое Святых раз и навсегда со Своей собственной кровью, приобретя для людей вечное искупление.
13 Ведь если кропление кровью козлов и быков, а также пепел сожженной молодой коровы освящает оскверненных, делая их ритуально чистыми[75],
14 то тем более кровь Христа, Который в силе вечного Духа принес Самого Себя как беспорочную жертву Богу, очистит нашу совесть, запятнанную делами[76], ведущими к смерти. Она дает нам возможность служить живому Богу.
15 И поэтому Христос стал посредником нового завета, чтобы призванные получили обещанное вечное наследие. Это стало возможным благодаря тому, что Его смерть искупила их от преступлений, совершенных ещё в условиях первого завета.
16 Завещание[77] вступает в силу только тогда, когда подтверждается смерть завещателя.
17 Но если завещатель ещё жив, то завещание не имеет никакой силы. Завещание вступает в силу только по смерти завещателя.
18 Вот почему первый завет был утвержден не без крови.
19 Ведь когда Моисей провозгласил всему народу все заповеди Закона, он взял кровь телят и козлов, смешал с водою, обмакнул в ней алую шерсть и ветку иссопа[78] и окропил саму книгу и весь народ[79].
20 Он сказал: «Это кровь завета, условия которого Бог требует от вас выполнять».[80]
21 Он также окропил кровью скинию и все предметы, используемые в богослужении[81].
22 Закон требует, чтобы почти всё очищалось кровью, и без пролития крови нет прощения.
23 Всё земное, сделанное по образцу небесного, должно было очищаться таким образом, но небесное требует очищения лучшими жертвами, чем эти.
24 Поэтому Христос вошел не в земное святилище, сделанное человеческими руками и являющееся всего лишь отражением настоящего; нет, Он вошел в сами небеса, чтобы предстать перед Богом за нас.
25 Он вошел в небеса не для того, чтобы опять и опять приносить Себя в жертву, как первосвященник входит каждый год в Святое Святых с чужой кровью.
26 Следуй Христос этому правилу, Он должен был бы страдать многократно, начиная от сотворения мира. Но Он явился один раз в это последнее время, отдав в жертву Самого Себя для того, чтобы раз и навсегда покончить с грехом.
27 Как каждому человеку определено однажды умереть и потом предстать перед судом,
28 так и Христос один раз был принесен в жертву, чтобы искупить грехи многих людей[82], и Он придет во второй раз, но уже не для того, чтобы взять на Себя грех, а чтобы спасти тех, кто ожидает Его.

Толкование Далласской семинарии

Евр 9:1−5. О постановлении о Богослужении и святилище земном автор упоминает в свете «старения» ветхого завета. Он противопоставляет их новозаветному служению, превосходящему их. Насколько «земным» или «мирским» было то, первое, святилище, он подчеркнуто показывает, перечисляя материальные предметы, неотъемлемые от него. Все они имели значение прообразов, но обсуждать это подробно автор не имел нужды (стих 5).

Евр 9:6−10. Он рассматривает «Постановление о Богослужении» с тем, чтобы подчеркнуть недостаточность ветхозаветного служения. Тогда, как в первую или внешнюю комнату скинии (по-русски: в первую скинию) регулярный доступ был открыт священникам, во вторую (внутреннюю комнату ее), или во «Святое-святых», мог входить однажды в год (на День искупления) один только первосвященник (Лев 16), приносивший жертвенную кровь за себя и за грехи, совершенные народом в его неведении.

Ограниченный этот доступ ясно свидетельствовал, что время подлинного «вхождения» в Божие присутствие (символом которого и было «Святое-святых») еще не наступило. Сим Дух Святой показывает, что еще не открыт путь во святилище. Иными словами, назначение левитской системы как раз в том и состояло, чтобы показать: не в ней следует искать истинный путь к Богу.

Она (скиния) есть образ (в значении «пример») для настоящего времени (для нас); этот пример показывает, что дары и жертвы, т. е. ветхозаветная система жертвоприношений, не может очистить совести приносящего их. Ведь все эти «постановления», значившие так много для послушного им, касались главным образом внешних факторов; относящиеся до плоти, они были установлены только до времени исправления.

Сказанное в 9:10, вероятно, в первую очередь адресовалось сектантам, для которых законы о пище, питии и омовениях сохраняли огромное значение. Между тем, автор послания хотел напомнить своим читателям о «переходном характере» всех этих вещей, действительных лишь в рамках «стареющего» завета, о том, что возвращаться к ним не следует.

Евр 9:11−12. Здесь завершается тема, начатая в 8:7. В 8:7−13 было показано, что в самом Ветхом Завете содержалось предвидение лучшего — нового завета; в 9:1−10 — что ветхозаветные ритуалы, совершавшиеся «в земном святилище», указывали на собственную свою «недостаточность». Теперь автор вплотную подходит к превосходству служения Христа как Ходатая нового завета (стихи 11−15). Он — Первосвященник ради будущих благ, и священство Его связано с большею и сотворенною.

Когда Христос однажды вошел во святилище со Своею кровью (стих 12; сравните с «кровью Христа» и с «кровью завета» в стихе 14; 10:19, 29; 13:20), Он явил все превосходство Своего служения, ибо Его кровью было приобретено вечное искупление. Потому и неизмеримо выше цена Его жертвы — по сравнению с левитскими приношениями жертвенных животных.

Евр 9:13−14. Это «вечное искупление», благодаря которому благословения нового завета становятся достоянием всех верующих, не может не отразиться на их служении Богу. Ветхозаветные ритуалы предназначались в церемониальном значении этого слова и «освящали» или очищали только внешне (дабы чисто было тело). Но Кровь Христа значит больше. Его жертва — бесценна потому, что Духом Святым, Он принес Себя непорочного Богу. В этих словах, полных любви, автор показывает участие всех трех Лиц Божества в жертвоприношении Христа, поднимая еще выше величие Его искупительной жертвы.

Словом «непорочный» (амомон) передано совершенство Христа (сравните 4:5; 7:26), поскольку это же слово употреблялось в Ветхом Завете по отношению к жертвенным животным «без порока».

Столь великая жертва предназначена была для очищения уже не тела, а совести вашей от мертвых дел (в этом контексте под «мертвыми делами» надо понимать левитские ритуалы, которые, в отличие от дела, совершенного Христом, никого не могли наделить духовной жизнью). Как и в 6:1, где тоже упоминаются «мертвые дела», автор выражает здесь желание, чтобы его читатели оставили всякую мысль о возвращении к ветхозаветным ритуалам. Их совесть должна полностью освободиться от них, ибо, доверившись вседостаточности Креста, они должны твердо держаться своего исповедания и служить Богу живому и истинному в свете установлений нового завета.

Евр 9:15. А это значит — неизменно сохранять надежду на вечное наследие (сравните с «вечным искуплением» в стихе 12), обещанное всем восприемникам такого рода жизни, которая диктуется новым заветом. Христос же есть Ходатай нового завета (сравните 8:6; 12:24), и «наследие» доступно призванным потому, что смерть Ходатая освободила их от всех преступлений, сделанных в первом завете.

Автор мог здесь отвечать сектантам или кому-то еще, кто пытался пробудить в христианах еврейского происхождения чувство вины за то, что оставили веру предков. Кровь Христа — источник постоянного успокоения их совести, говорит он, и она же пролегает им путь к «вечному наследию», которое стало для них реальностью со вступлением в силу нового завета. Конечно, и здесь, как в других местах, автор подразумевал, что только «верою и долготерпением» могут его читатели «наследовать обетования» (6:12), но, с другой стороны, лишь полностью доверившись Кресту, могут они поддерживать в себе веру и долготерпение.

в. «Превосходнейшая» жертва (9:16−28)

Показав, что смертью Христа утверждается лучший, превосходнейший завет (стихи 11−15), автор обращается к рассмотрению нужды в жертве Спасителя. Отсюда «ключевое слово» этого подраздела — «ананке», переведенное в стихе 16 как «необходимо», в стихе 23 — как «должны были».

Евр 9:16−17. Тут греческое слово «диатхеке» — «завет» автор употребляет в значении завещания. И хотя эти два понятия — не вполне идентичны, он имел в виду, что в конечном счете новый завет действительно может рассматриваться как выражение воли «завещателя». И как в соответствующих житейских ситуациях, все условия «завещания» определяются им, а «заинтересованным лицам» остается лишь принять эти его условия. При таком подходе к новому завету логично звучат слова автора, что завещание не имеет силы, когда завещатель жив.

Евр 9:18−21. Ветхий завет тоже был утвержден не без крови. То, что автор рассказывает затем, могло быть, по крайней мере, частично, известно ему из устной традиции. Описываемых церемоний, включая кропление жертвенной кровью, в книгах Ветхого Завета не находим.

Евр 9:22. В этом стихе подразумевается ветхозаветный закон, и слова все почти объясняются тем, что бедному израильтянину разрешалось принести за грех и бескровную жертву, а именно пшеничную муку (Лев 5:11−13). Однако автор, когда писал это, мыслил о системе искупления грехов в целом и о ритуале, совершавшемся в День искупления ради очищения всего народа от грехов его; отсюда его утверждение, что без пролития крови не бывает прошения. Принцип этот сохраняется, как известно, и при новом завете.

Евр 9:23. Здесь провозглашается необходимость искупительной смерти Христа. Образы небесного (сравните 8:5; 9:24), т. е. все ветхозаветное, все имевшее отношение к установлениям ветхого завета, подлежало освящению посредством принесения в жертву животных, чья кровь была «образом» (или прообразом) крови Христовой. Само же небесное, т. е. все, что относится к сфере нового завета, имеющее, так сказать, небесное направление, сфокусированное на «горнем», требует лучших жертв.

Комментируя в свое время этот стих, Иоанн Златоуст писал, что под «небесным» подразумеваются наши священнодействия на небесах (в рамках нового завета), хотя (они и) совершаются на земле. Он ссылался в этой связи на слова апостола Павла в Послании к Филлипийцам: «Наше же жительство — на небесах» (Флп 3:20).

Объектом новозаветных («небесных») священнодействий является, в частности, человеческий грех, потому и начало их должно было быть ознаменовано жертвой, достаточной для уничтожения греха (стих 26). Лучшая, Христова, жертва отвечала этому требованию.

Евр 9:24−26. Христос был поставлен Первосвященником нового завета, чтобы предстать… за грешных людей пред лице Божие. Для этого Он вошел в самое небо. Отсюда и жертва Его должна была быть «больше», чем те, которые позволяли обычному первосвященнику входить в рук отворенное святилище, лишь устроенное по образу истинного. Кроме того, и многократное принесение жертв не было предусмотрено для Христа, иначе надлежало бы Ему многократно умирать от начала мира.

Но — достаточной для уничтожения греха — явилась жертва, принесенная Им однажды, к концу веков. Под этими последними словами автор, очевидно, подразумевал завершение ветхозаветного времени, ознаменованное первым приходом Христа, как и неизбежность конца нынешнего порядка вещей (земной цивилизации), который будет ознаменован вторым Его пришествием. К нему автор подойдет вскоре.

Евр 9:27−28. Тут внимание читателей привлекается к эсхатологической реальности. Люди — грешные создания, которым положено однажды умереть, а потом предстать на суд. Но эта опасность была устранена тем, что Христос однажды умер, подобно людям (принес Себя в жертву), чтобы подъять грехи многих.

Неоднократно повторяющееся в послании слово «однажды» (7:27; 9:12, 26, 28) призвано подчеркнуть уникальность и окончательность жертвоприношения Христа — в отличие от регулярно повторявшихся левитских жертвоприношений. Вследствие него те, которые Христа ожидают «апекдехоменоис» — слова этого корня семь раз употреблены в Новом Завете по отношению к возвращению Спасителя: Рим 8:19, 23, 25; 1Кор 1:7; Гал 5:5; Флп 3:20; Евр 9:28), действительно могут уповать на Его пришествие, не страшась при этом суда, но предвидя свое спасение.

Первое Его пришествие совершилось тем «гарантированным» удалением вины, второе совершится не для очищения грехов (буквально — «безотносительно ко греху»).

Тонко намекает здесь автор на то, что «ожидающих Его» — меньше чем «многих», ради которых Он умер. Потому что «многие» не уверовали, то есть сами не захотели «воспользоваться» Его смертью.

«Спасение» же, которое Он принесет «ожидающим» Его, явится тем «вечным наследием», о котором говорится в 9:15 и которое подразумевается в 1:14.

Примечания:

 
Новый русский перевод
1 [62] — См. Исх 25:8−9; Исх 40:1-6.
2 [63] — Это были двенадцать хлебов, которые выставлялись каждую субботу в скинии, а позже и в храме Бога, а старые хлебы доставались священникам (см. Исх 25:30; Лев 24:5-9).
2 [64] — См. Исх 25:23-39; Исх 26:33.
3 [65] — См. Исх 26:31-34.
4 [66] — Или: сосуд, в котором жгли ароматические составы.
4 [67] — Ящик, изготовленный израильтянами по указанию Бога.
4 [68]Манна. Переводится как: « Что это?» — название, данное иудеями тому небесному хлебу, которым Бог кормил их в течение 40 лет странствования в пустыне (см. Исх 16).
5 [69]Херувим. Один из высших ангельских чинов.
5 [70]Над крышкой… умилостивления. Над этой крышкой, между золотыми херувимами, невидимо пребывал Бог. В День очищения первосвященник входил в Святое Святых с кровью жертвы за грехи народа и окроплял ею крышку ковчега завета. См. Исх 25:17-22; Исх 26:34; Исх 37:6-9; Лев 16:11-17.
5 [71] — См. Исх 25:17-22; Исх 26:34; Исх 37:6-9; Лев 16:11-17.
9 [72] — Букв.: не в состоянии сделать совершенной.
10 [73] — См. напр., Лев 11:2-23; Мк 7:3-4; Ин 2:6.
11 [74] — В части древн. рукописей: будущих благ.
13 [75] — См. Лев 16:14-15; Чис 19.
14 [76] — Или: бесполезными обрядами.
16 [77] — Здесь присутствует игра слов: это греч. слово означает и завет, и завещание.
19 [78] — По всей вероятности это не собственно иссоп, а один из видов майорана, распространенный в Израиле, который использовался священниками для окропления кровью животного вокруг жертвенника. Этот ритуал был символом очищения (см. Лев 14:4-6; Чис 19:6, 18; Пс 50:9).
19 [79] — См. Исх 24:3-8; Лев 14:4.
20 [80]Исх 24:8; см. также Мф 26:28.
21 [81] — См. Исх 29:12, 36; Исх 40:9-10.
28 [82] — См. Ис 53:12.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.