По Марку 5 глава

Евангелие по Марку
Открытый перевод → Новый Библейский Комментарий

Открытый перевод

1 Они прибыли на другой берег моря, в область Герасы.
2 Как только Он вышел из лодки, ему встретился человек, одержимый нечистым духом.
3 Он жил в гробницах, и его уже не пытались связывать даже цепью,
4 потому что прежде его часто сковывали по рукам и ногам, а он разрывал цепи на руках и разламывал оковы на ногах, и никто не был в силах укротить его.
5 Всегда, ночью и днем, он оставался в гробницах и в горах, издавая крики и избивая себя камнями.
6 Издалека увидев Иисуса, он подбежал и, распростершись перед Ним,
7 закричал:
— Иисус, сын Бога Всевышнего, чего Тебе надо от меня? Заклинаю Тебя Богом, не мучай меня!
8 Ведь перед тем Иисус сказал ему:
— Нечистый дух, выйди из этого человека!
9 Иисус спросил:
— Как твое имя?
А тот ответил:
— Мое имя Легион, ибо нас много.
10 И они умоляли Его, чтобы Он не высылал их из этой земли.
11 А там под горой паслось большое стадо свиней.
12 Демоны взмолились:
— Посели нас в свиней!
13 И Он им это позволил. Тогда, выйдя из человека, нечистые духи вошли в свиней. И стадо, тысячи две свиней, бросилось с обрыва в море и утонуло.
14 А свинопасы побежали и сообщили об этом в городе и селениях, и жители пошли посмотреть, что случилось.
15 Они пришли к Иисусу и увидели, что бывший одержимый, в котором был Легион, одет и в своем уме. И они пришли в ужас.
16 А очевидцы рассказали им, что прошло с одержимым и со свиньями.
17 Тогда жители стали умолять Иисуса уйти из их краёв.
18 Когда Он садился в лодку, человек, в котором раньше были демоны, умолял Иисуса:
— Позволь мне быть с Тобой!
19 Но Он не позволил, вместо этого сказал ему:
— Ступай домой к родным и расскажи им, как много сделал для тебя Господь, сжалившись над тобой.
20 Он ушел и стал рассказывать в Десятиградье о том, как много сделал для него Ииcyc. И все изумлялись.
21 А когда Иисус снова переправился на другой берег, к Нему собралась большая толпа, и Он был у моря.
22 Тут пришел старейшина синагоги по имени Йаир. Увидев Иисуса, он припал к Его ногам
23 и стал умолять:
— Моя дочь при смерти. Приди и возложи на неё руки, чтобы она исцелилась и жила!
24 Иисус пошел с ним. А за Иисусом следовала большая толпа, и люди плотно обступали Его.
25 Тут одна женщина, двенадцать лет страдавшая кровотечением,
26 много натерпевшаяся от многих врачей, потратившая на них всё, что имела, и ничуть не поправившаяся, а ещё больше ослабевшая,
27 услышав об Иисусе, подошла к Нему сзади в толпе и прикоснулась к Его плащу
28 ибо она думала: «Исцелюсь, если коснусь хотя бы Его одежды»,
29 кровотечение у неё тотчас прекратилось, и она телом ощутила, что излечилась от болезни.
30 А Иисус, тотчас почувствовав, что из Него шла сила, обернулся в толпе и спросил:
— Кто прикоснулся к Моей одежде?
31 Ученики ответили ему:
— Ты видишь, как обступил Тебя народ, а ещё спрашиваешь: «Кто прикоснулся ко Мне?»
32 А Он стал оглядываться, чтобы увидеть ту, которая сделала это.
33 Женщина, испугавшись и дрожа, поняв, что случилось с ней, подошла, пала Ему в ноги и сказала всю правду.
34 А Он сказал ей:
— Дочь моя, твоя вера исцелила тебя. Ступай с миром — теперь ты здорова.
35 Не успел Он это произнести, как появились люди из дома старейшины синагоги и сказали:
— Твоя дочь умерла. К чему теперь надоедать Учителю?
36 А Иисус, услышав эти слова, сказал старейшине синагоги:
— Не бойся, а только верь!
37 И следовать за собой Он позволил только Петру, Иакову и Иоанну, брату Иакова.
38 Когда они подошли к дому старейшины синагоги, Иисус увидел людей в смятении, плачущих и громко стенающих.
39 Войдя в дом, Он сказал им:
— Почему вы в смятении и плачете? Девочка не умерла, а спит!
40 Они стали насмехаться над Ним. Тогда Он выгнал всех, взял с Собой только родителей девочки и Своих спутников и вошел в комнату, где лежала девочка.
41 Там Он взял её за руку и сказал:
— Талита кум! что в переводе значит «Девочка, Я велю тебе, встань!».
42 Девочка тотчас поднялась и стала ходить. А было ей двенадцать лет. Люди не могли прийти в себя от изумления.
43 А Он строго наказал им:
— Пусть никто не знает об этом!
И велел, чтобы девочке дали поесть.

Новый Библейский Комментарий

5:1−20 Власть над бесами (см.: Мф 8:28−34; Лк 8:26−39). Силы Царства Божьего снова проявляются в изгнании бесов из человека. Этот пример экзорцизма отличается от других. Во-первых, одержимый, по-видимому, не был иудеем; он жил в местности, населенной язычниками. Во-вторых, свидетельство сатаны было более определенным (хотя Иисус его не признал) и звучало оно не на иудейский лад. Место, где произошел этот случай, точно не известно, но это было на другом берегу моря, т. е. на восточной стороне, где проживали в основном язычники. Одержимый не походил на тех, кто смирно сидел в синагоге, пока их не пробуждали слова Иисуса; он был в ужасающем состоянии, и никто не мог помочь ему или хотя бы связать. (Некоторые из нас хорошо знают, какую сверхчеловеческую силу проявляют иногда одержимые.) Этот человек терпел страшные муки, истязая себя под влиянием сил зла. Видимо, таково значение имени легион («множество»), которым он себя назвал. В Писании не говорится, что мы должны узнать имя нечистой силы перед тем, как ее изгнать; кроме того, из Библии не следует, что множество бесов имеют различные имена и обличья. Все эти представления почерпнуты из других религий, и мы должны их отвергнуть, как и представление о том, что существует бес вожделения, бес алчности и т. п. Одного сатаны вполне достаточно, чтобы мы были осмотрительны. (В этом рассказе о нечистом духе используется единственное число в ст. 2, 8 и 9а, множественное — в ст. 96, 10, 12 и 13.)

Как ни отвратителен был этот человек, Иисус любил и жалел его. Его повеление нечистому духу выйти прозвучало до того, как раздался вопль одержимого, крик которого был в некотором смысле его откликом на Благую весть, представшую перед ним в лице Иисуса. Бог Всевышний — это типичное именование Бога Израиля язычниками.

Надо полагать, что вхождение бесов в свиней было необходимо, особенно в полуязыческой стране, чтобы и одержимый, и все остальные смогли увидеть: силы зла действительно покинули этого человека. Это было для веры чем-то вроде наглядного пособия, хотя современных читателей такое «пособие» заставляет задуматься о гибели животных, не говоря об убытке, понесенном владельцами свиней. То было еще одно отчетливое знамение могущества Царства Божьего. В рассказе немало реалистических подробностей, например, сообщение о количестве свиней. Свиньи действительно легко впадают в панику, но напоминание об этом вовсе не объясняет, почему обезумели эти свиньи. Истинное чудо не в том, что произошло со свиньями, а в том, что произошло с человеком, который стал совершенно другим (15).

Такая демонстрация Божьего могущества вызвала у неверующих только страх, а не веру, и это часто происходит в странах третьего мира даже сегодня. Вместо того чтобы умолять Иисуса остаться, местные жители попросили Его уйти, что Он и сделал. Какое несчастье для них! Исцеленный просил Иисуса, чтоб быть с Ним, но Иисус не позволил. Возможно, Иисус поступил так потому, что свидетельство о Нем в этой не-иудейской местности было чрезвычайно важно. Вероятно, по этой же причине Иисус велел исцеленному рассказывать о том, как Господь помиловал его. Бог может привлекать христиан к исполнению различных поручений для Своих целей.

5:21−43 Власть над смертью (см.: Мф 9:18−26; Лк 8:40−56). Этот рассказ касается той области, в которой силы Царства Божьего еще не были явлены Иисусом, — победы над смертью, последним грозным противником. Воскрешение дочери Иаира представляет Иисуса Господином жизни и смерти, но в типичной для Марка манере эта история переплетена с рассказом о другом исцелении — исцелении женщины, страдавшей кровотечением.

Иаир был человеком скромным, почтительным, верующим и готовым признаться в своей беде; он сказал, что его дочь при смерти, проявив при этом твердое убеждение, что Иисус исцелит ее возложением рук. Женщина выказала еще большую веру: она верила, что выздоровеет, как только прикоснется к одежде Иисуса. Это не было суеверием или упованием на волшебство; это была вера. Она знала в сердце своем, что даже малейшее соприкосновение с Иисусом принесет ей исцеление (28), и это подтвердилось. Следует заметить, что Иисус сказал ей: «...вера твоя спасла тебя», а не «прикосновение спасло тебя», поэтому у нас нет никаких оснований надеяться на силу прикосновения и возлагать освященные платки на больных в надежде на исцеление. Ст. 30 можно истолковать в том смысле, что исцеление дорого обошлось Иисусу (как и всякое истинное проповедование для проповедника), но, возможно, это просто пример Его сверхъестественной проницательности. Ученикам вопрос Иисуса показался нелепым и они сказали Ему об этом (31). Охваченная страхом женщина знала, что своим прикосновением к одежде Иисуса она ритуально осквернила Его, и что ее присутствие в толпе, вероятно, оскверняет всех. Менструация делала женщин ритуально нечистыми и ежемесячно отрезала их на некоторое время от любых контактов с Божьим народом. Болезнь этой женщины означала, что отторжение продолжалось для нее долгих двенадцать лет. Марк отмечает, что она тщетно обращалась за помощью к врачам: ее состояние только ухудшилось. Лука, врач по профессии, несколько смягчает выражения (Лк 8:43). Должно быть, ей было трудно понять, что существует Тот, Кто готов «оскверниться» ради того, чтобы она «очистилась». Ранее Иисус сделал то же самое для прокаженного. Здесь перед нами — истинная сила Царства Божьего, ибо это сила креста и сила любви.

Разговор Иисуса с больной женщиной задержал Его и Он опоздал в дом Иаира: поступило известие, что дочь начальника синагоги умерла (35). Иаир смог поверить в трудновыполнимое; сможет ли Он поверить в невозможное? Именно этого требует от него Иисус, вопреки всей житейской мудрости наемных плакальщиков, заполнивших дом. Их презрительный смех свидетельствует о нелепости предположения, что девочка просто потеряла сознание, — они хорошо отличали обморок от смерти. Утверждая, что она спит, Иисус имел в виду то, что Он разбудит ее, а также то новое отношение к смерти, которое принесет Его воскресение.

Неверие лишило плакальщиков возможности лицезреть чудо. Только Петр, Иаков и Иоанн, наряду с родителями, были допущены присутствовать при нем. (Вероятно, одному из них мы обязаны подробностями этой истории.) Возможно, эти трое понимали Иисуса лучше, чем остальные, и потому были ближе к Нему. Иисус ласково обратился к девочке по-арамейски (народном для них обоих языке), и Марк привел эти слова для своих читателей-неевреев, чтобы дать им услышать звуки речи Христовой, а затем перевел их. Слово, переведенное как девица, звучит так же ласково, как «ягненочек» при обращении к ребенку на английском языке.

Воскресив девочку и убедившись, что она ходит, Иисус сказал ее родителям, чтобы дали ей есть. Этот прозаический совет окончательно вернул изумленное семейство к повседневной жизни.

Пожалуй, этот эпизод правильнее назвать не «воскресением», а «оживлением», ибо рано или поздно девочка все же умрет. Когда Сам Иисус воскрес из мертвых, Его тело изменилось, и когда мы воскреснем благодаря Ему, наши тела тоже изменятся и мы больше никогда не испытаем смерти (1Кор 15). Помимо этой истории, Лука сообщает о том, как Иисус воскресил единственного сына вдовы из Наина, а Иоанн добавляет воскрешение Лазаря.

Таким образом, мы не должны думать, что Иисус часто совершал чудеса такого рода: после того как Он явил Свое могущество, в этом не было необходимости. Мертвых воскрешали также Петр (Деян 9:41) и Павел (Деян 20:10), но каждый из них совершил это только однажды, поэтому, вероятно, в этом был какой-то особый смысл. Не в этом заключается духовный дар, обещанный Иисусом Своим ученикам, а значит и нам не следует притязать на это.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.