Psalmen 89 псалом

Psalmen
Schlachter Bibel 1951 → Толковая Библия Лопухина

Schlachter Bibel 1951

1 Eine Unterweisung. Von Etan, dem Esrachiten: Die Gnadenerweisungen des HERRN will ich ewiglich besingen und seine Wahrheit mit meinem Munde verkündigen von Geschlecht zu Geschlecht.
2 Und zwar sage ich: Auf ewig wird die Gnade gebaut, in den Himmeln bestätigst du deine Treue:
3 «Ich habe mit meinem Auserwählten einen Bund geschlossen, habe meinem Knecht David geschworen:
4 Auf ewig will ich deinen Samen bestätigen und für alle Geschlechter bauen deinen Thron!» (Pause.)
5 Und die Himmel werden deine Wundertat preisen, o HERR, ja, deine Treue in der Gemeinde der Heiligen!
6 Denn wer in den Wolken ist dem HERRN zu vergleichen, wer ist dem HERRN ähnlich unter den Göttersöhnen?
7 Gott ist sehr schrecklich im Kreise der Heiligen und furchtbar über alle um ihn her.
8 HERR, Gott der Heerscharen, wer ist mächtig wie du? Und deine Treue ist um dich her!
9 Du herrschest über das stolze Meer; wenn sich seine Wellen erheben, so glättest du sie.
10 Du hast Rahab wie einen Erschlagenen zermalmt, mit deinem starken Arm zerstreutest du deine Feinde.
11 Dein ist der Himmel, dir gehört auch die Erde, der Weltkreis und was ihn erfüllt; du hast es alles gegründet.
12 Norden und Süden hast du erschaffen, Tabor und Hermon jauchzen ob deines Namens.
13 Du hast einen Arm voll Kraft, stark ist deine Hand, hoch erhoben deine Rechte.
14 Recht und Gerechtigkeit sind deines Thrones Feste, Gnade und Treue gehen vor deinem Angesicht her.
15 Wohl dem Volk, das den Jubelschall kennt! O HERR, im Lichte deines Angesichts werden sie wandeln.
16 Ob deines Namens frohlocken sie allezeit und sind erhoben durch deine Gerechtigkeit;
17 denn du bist ihr mächtiger Ruhm und durch deine Huld wird unser Horn erhöht.
18 Denn vom HERRN kommt unser Schild und vom Heiligen Israels unser König.
19 Damals redetest du durch ein Gesicht mit deinen Frommen und sprachst: «Ich habe die Hilfe einem Helden übertragen, einen Auserwählten aus dem Volk erhöht;
20 ich habe meinen Knecht David gefunden und ihn mit meinem heiligen Öl gesalbt;
21 meine Hand soll beständig mit ihm sein, und mein Arm soll ihn stärken.
22 Kein Feind soll ihn überlisten und kein Ruchloser ihn unterdrücken;
23 sondern ich will seine Widersacher vor ihm zermalmen und seine Hasser schlagen;
24 aber meine Treue und Gnade sollen mit ihm sein, und in meinem Namen soll sein Horn sich erheben.
25 Und ich will seine Hand ins Meer tauchen und seine Rechte in die Ströme.
26 Er wird zu mir rufen: Du bist mein Vater, mein Gott und der Fels meines Heils.
27 Und ich will ihn zum Erstgeborenen machen, zum Höchsten der Könige auf Erden.
28 Auf ewig bewahre ich ihm meine Gnade, und mein Bund soll ihm festbleiben.
29 Und ich setze seinen Samen auf ewig ein und mache seinen Thron wie die Tage des Himmels.
30 Wenn seine Söhne mein Gesetz verlassen und nicht in meinen Verordnungen wandeln,
31 wenn sie meine Satzungen entheiligen und meine Gebote nicht beachten,
32 so will ich ihre Sünden mit der Rute heimsuchen und ihre Missetat mit Schlägen;
33 aber meine Gnade will ich ihm nicht entziehen und meine Treue nicht verleugnen;
34 meinen Bund will ich nicht ungültig machen und nicht ändern, was über meine Lippen gekommen ist.
35 Einmal habe ich bei meiner Heiligkeit geschworen; sollte ich David belügen?
36 Sein Same soll ewig bleiben und sein Thron wie die Sonne vor mir;
37 wie der Mond soll er ewig bestehen und wie der Zeuge in den Wolken zuverlässig sein!» (Pause.)
38 Und doch hast du verstoßen und verworfen und bist zornig geworden über deinen Gesalbten!
39 Du verachtest den Bund deines Knechtes und trittst seine Krone zu Boden;
40 du hast alle seine Mauern zerrissen und seine Festungen in Trümmer gelegt;
41 es berauben ihn alle, die vorüberziehen, er ist seinen Nachbarn zum Gespött;
42 du hast die rechte Hand seiner Widersacher erhöht, hast allen seinen Feinden Freude gemacht;
43 du ließest zurückweichen sein scharfes Schwert und schenktest ihm keinen Sieg im Krieg;
44 du hast seinem Glanz ein Ende gemacht und seinen Thron zu Boden gestürzt;
45 du hast die Tage seiner Jugend verkürzt und ihn mit Schande bedeckt. (Pause.)
46 Wie lange, o HERR, willst du dich so verbergen? Soll dein Zorn stets wie Feuer brennen?
47 Gedenke mein! Was ist das Leben? Warum willst du alle Menschenkinder vergeblich erschaffen haben?
48 Wo ist einer, der den Tod nicht sähe und seine Seele erretten könnte von des Totenreichs Gewalt? (Pause.)
49 Wo sind, o Herr, deine frühern Gnadenerweise, die du dem David in deiner Treue zugeschworen hast?
50 Gedenke, o Herr, der Schmach, die deinen Knechten angetan wird, daß ich in meinem Busen den Hohn der vielen Völker trage,
51 womit deine Feinde dich, HERR, schmähen, womit sie schmähen die Fußstapfen deines Gesalbten!
52 Gepriesen sei der HERR ewiglich! Amen, Amen!

Толковая Библия Лопухина

Этот псалом принадлежит Моисею, известному вождю и законодателю еврейского народа, как видно из присоединения к этому имени эпитета «человека Божия», преимущественно еще с глубокой древности усвоенного именно Моисею (см. Втор 33:1; Нав 14:6; Дан 9 и др.). В этом псалме Моисей, исповедуя сначала необыкновенное величие Божие, изображает далее ничтожество и греховность человека пред Ним, говорит о заслуженных бедствиях, пережитых евреями и молит Бога быть к ним милостивым. Из содержания псалма можно заключить, что написан он при конце жизни Моисея, после сорокалетнего странствования, пред вступлением евреев в Палестину, когда они уже понесли наказание от Бога за свое неверие к Нему.

Ты, Господи, вечен и неизменяем: Ты существовал раньше образования гор; поколения людей сменяются, тысячи лет пред Тобою, как один день, но Ты один и тот же (1−6). Мы исчезаем от Твоего гнева за грехи свои: жизнь наша сократилась (7−11). Научи нас, Господи, мудрости, умилосердись и излей на нас Твое благоволение (12−17).

Пс 89:2. Господи! Ты нам прибежище в род и род.

«Прибежище в род и род» — Господь, начиная со времени избрания Авраама, всегда был благосклонен к евреям, а так как один Бог вечен, то прочную и постоянную защиту можно найти только в Нем.

Пс 89:4. Ты возвращаешь человека в тление и говоришь: «возвратитесь, сыны человеческие!»

Человек пред Ним — полное ничтожество. Господь «возвращает человека в тление» — по закону Бога человек со смертью снова возвращается в ту землю, из которой он и взят.

Пс 89:5. Ибо пред очами Твоими тысяча лет, как день вчерашний, когда он прошел, и как стража в ночи.

Пс 89:6. Ты как наводнением уносишь их; они - как сон, как трава, которая утром вырастает, утром цветет и зеленеет, вечером подсекается и засыхает;

Господь вечен, пред Ним тысяча лет, как вчерашний день, т. е. бесследно, а потому незаметно исчезнувший момент; как «стража в ночи» (охрана ночная), делившаяся на три части (смены), которые для спящего проходят совершенно незамеченными. Годы человеческой жизни поэтому ничтожны пред вечностью Бога; жизнь человека можно сравнить с травой, которая утром появляется, а к вечеру высыхает. Человеческие поколения уничтожаются, они уносятся как бы от наводнения.

Пс 89:7. ибо мы исчезаем от гнева Твоего и от ярости Твоей мы в смятении.

Пс 89:8. Ты положил беззакония наши пред Тобою и тайное наше пред светом лица Твоего.

Пс 89:9. Все дни наши прошли во гневе Твоем; мы теряем лета наши, как звук.

Пс 89:10. Дней лет наших — семьдесят лет, а при большей крепости — восемьдесят лет; и самая лучшая пора их — труд и болезнь, ибо проходят быстро, и мы летим.

От лица народа Моисей исповедует пред Богом греховность и заслуженность посылаемых на него бедствий и лишений. Народ погибал от божественного гнева (вероятно, разумеется здесь гибель евреев за время сорокалетнего странствования по пустыне); потому что Господь знает как все их поступки («беззакония наши пред Тобою»), так даже и мысли и чувства («тайное наше пред светом лица Твоего» — наша жизнь ясна, открыта пред Тобою). Следствием грехов евреев и кары за них от Бога была бедность, непрочность их внешнего благополучия и сокращение продолжительности жизни. Жизнь их обеднела и сократилась; она стала такой же кратковременной сравнительно с жизнью предшествующих поколений, как короток звук. Продолжительность жизни определяется теперь 70-ю годами, до 80-ти доживает более сильный. Но и эта, конечная пора человеческой жизни, которая должна бы быть самым лучшим временем, так как здесь человек должен бы пользоваться спокойно плодами своей предшествующей трудовой жизни, однако, характеризуется полною слабостью, беспомощностью и болезнями («труд и болезнь»).

Пс 89:11. Кто знает силу гнева Твоего, и ярость Твою по мере страха Твоего?

Пс 89:12. Научи нас так счислять дни наши, чтобы нам приобрести сердце мудрое.

Народ еврейский вызывал ранее своим поведением Божественный гнев и если он не исправится и теперь, то «кто знает силу гнева Твоего, и ярость Твою по мере страха Твоего?» Кто может знать, в чем еще проявится Твой гнев над ним? Кто может предсказать и заранее пересчитать виды бедствий? Чтобы избежать возможных в будущем бедствий, Моисей молит Бога научить «счислять дни» — дорожить днями жизни для приобретения благочестия и укрепления в мудром и достойном следовании Его заповедям.

Пс 89:13. Обратись, Господи! Доколе? Умилосердись над рабами Твоими.

Пс 89:14. Рано насыти нас милостью Твоею, и мы будем радоваться и веселиться во все дни наши.

Пс 89:15. Возвесели нас за дни, в которые Ты поражал нас, за лета, в которые мы видели бедствие.

Теперь Моисей молит Бога услышать молитву народа о милости, чтобы Господь наполнил их последующую жизнь своим благословением взамен тех бедствий, какие они пережили до сего времени.

В богослужении этот псалом употребляется на 1-м часе. Как вступление в Палестину было для евреев началом новой жизни, так восход солнца начинает собою новый день жизни человека: как тогда Моисей молился за слабых евреев перед Богом, так и в православном богослужении Церковь его словами молит Бога за благополучие верующего в наступающем дне, сознавая слабость его сил в деле устроения спасения.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.