БиблияБыт Бытие 42:21стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Бытие 42:21

Подстрочник:
Бытие 42:21

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

21
καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
ἕκαστος каждый 1538 A-NSM
πρὸς к 4314 PREP
τὸν   3588 T-ASM
ἀδελφὸν брату 80 N-ASM
αὐτοῦ его: 846 D-GSM
Ναί· Да; 3483 PRT
ἐν во 1722 PREP
ἁμαρτίᾳ грехе 266 N-DSF
γάρ ведь 1063 CONJ
ἐσμεν мы есть 1510 V-PAI-1P
περὶ относительно 4012 PREP
τοῦ   3588 T-GSM
ἀδελφοῦ брата 80 N-GSM
ἡμῶν, нашего, 2257 P-1GP
ὅτι потому что 3754 CONJ
ὑπερείδομεν презрели 5237 V-2AAI-1P
τὴν   3588 T-ASF
θλῖψιν бедствие 2347 N-ASF
τῆς   3588 T-GSF
ψυχῆς души́ 5590 N-GSF
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
ὅτε когда 3753 ADV
κατεδέετο упрашивал 2611 V-IMI-3S
ἡμῶν, нас, 2257 P-1GP
καὶ и 2532 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
εἰσηκούσαμεν услышали 1522 V-AAI-1P
αὐτοῦ· его; 846 D-GSM
ἕνεκεν из-за 1752 PREP
τούτου этого 5127 D-GSN
ἐπῆλθεν пришло 1904 V-2AAI-3S
ἐφ᾽ на 1909 PREP
ἡμᾶς нас 2248 P-1AP
  1510 T-NSF
θλῖψις бедствие 2347 N-NSF
αὕτη. это. 846 D-NSF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Бытие 42:21

Фильтр для номеров: показать скрыть
И говорили 559 они друг 376 другу: 251 точно 61 мы наказываемся за грех 818 против брата 251 нашего; мы видели 7200 страдание 6869 души 5315 его, когда он умолял 2603 нас, но не послушали; 8085 за то и постигло 935 нас горе 6869 сие.

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

21 και
CONJ
ειπεν
 
V-AAI-3S
εκαστος
A-NSM
προς
PREP
τον
T-ASM
αδελφον
N-ASM
αυτου
D-GSM
ναι
INJ
εν
PREP
αμαρτια
N-DSF
γαρ
PRT
εσμεν
V-PAI-1P
περι
PREP
του
T-GSM
αδελφου
N-GSM
ημων
P-GP
οτι
CONJ
υπερειδομεν
 
V-AAI-1P
την
T-ASF
θλιψιν
N-ASF
της
T-GSF
ψυχης
N-GSF
αυτου
D-GSM
οτε
ADV
κατεδεετο
V-IMI-3S
ημων
P-GP
και
CONJ
ουκ
ADV
εισηκουσαμεν
V-AAI-1P
αυτου
D-GSM
ενεκεν
 
PREP
τουτου
D-GSN
επηλθεν
 
V-AAI-3S
εφ
PREP
ημας
P-AP
η
T-NSF
θλιψις
N-NSF
αυτη
D-NSF

+ Синодальный текст / Бытие 42:21

И говорили 559 они друг 376 другу: 251 точно 61 мы наказываемся за грех 818 против брата 251 нашего; мы видели 7200 страдание 6869 души 5315 его, когда он умолял 2603 нас, но не послушали; 8085 за то и постигло 935 нас горе 6869 сие.

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.