БиблияИс Исаия 49:7стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Исаия 49:7

Подстрочник:
Исаия 49:7

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

7
Οὕτως Так 3779 ADV
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
  3588 T-NSM
ῥυσάμενός избавивший 4506 V-AMP-NSM
σε тебя 4571 P-2AS
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
Ισραηλ Израиля: 2474 N-PRI
Ἁγιάσατε Освяти́те 37 V-AAM-2P
τὸν   3588 T-ASM
φαυλίζοντα пренебрёгшего   V-PAP-ASM
τὴν   3588 T-ASF
ψυχὴν ду́шу 5590 N-ASF
αὐτοῦ Его 846 D-GSM
τὸν   3588 T-ASM
βδελυσσόμενον ненавидимого 948 V-PPPAS
ὑπὸ у 5259 PREP
τῶν   3588 T-GPN
ἐθνῶν народов 1484 N-GPN
τῶν   3588 T-GPM
δούλων рабов 1401 N-GPM
τῶν   3588 T-GPM
ἀρχόντων· начальников; 758 N-GPM
βασιλεῖς цари 935 N-NPM
ὄψονται увидят 3700 V-FDI-3P
αὐτὸν Его 846 P-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ἀναστήσονται, встанут, 450 V-FMI-3P
ἄρχοντες начальники 758 N-NPM
καὶ и 2532 CONJ
προσκυνήσουσιν поклонятся 4352 V-FAI-3P
αὐτῷ Ему 846 D-DSM
ἕνεκεν из-за 1752 PREP
κυρίου· Го́спода; 2962 N-GSM
ὅτι потому что 3754 CONJ
πιστός верный 4103 A-NSM
ἐστιν Он есть 1510 V-PAI-3S
  3588 T-NSM
ἅγιος святой 40 A-NSM
Ισραηλ, Израиля, 2474 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
ἐξελεξάμην Я избрал 1586 V-AMI-1S
σε. Тебя. 4571 P-2AS

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Исаия 49:7

Фильтр для номеров: показать скрыть
Так говорит 559 Господь, 3068 Искупитель 1350 Израиля, 3478 Святый 6918 Его, презираемому 960 всеми, 5315 поносимому 8581 народом, 1471 рабу 5650 властелинов: 4910 цари 4428 увидят, 7200 и встанут; 6965 князья 8269 поклонятся 7812 ради Господа, 3068 Который верен, 539 ради Святого 6918 Израилева, 3478 Который избрал 977 Тебя.

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

7 ουτως
ADV
λεγει
V-PAI-3S
κυριος
N-NSM
ο
T-NSM
ρυσαμενος
 
V-AMPNS
σε
P-AS
ο
T-NSM
θεος
N-NSM
ισραηλ
N-PRI
αγιασατε
V-AAD-2P
τον
T-ASM
φαυλιζοντα
 
V-PAPAS
την
T-ASF
ψυχην
N-ASF
αυτου
D-GSM
τον
T-ASM
βδελυσσομενον
V-PPPAS
υπο
PREP
των
T-GPN
εθνων
N-GPN
των
T-GPM
δουλων
N-GPM
των
T-GPM
αρχοντων
N-GPM
βασιλεις
N-NPM
οψονται
V-FMI-3P
αυτον
D-ASM
και
CONJ
αναστησονται
V-FMI-3P
αρχοντες
N-NPM
και
CONJ
προσκυνησουσιν
V-FAI-3P
αυτω
D-DSM
ενεκεν
 
PREP
κυριου
N-GSM
οτι
CONJ
πιστος
A-NSM
εστιν
V-PAI-3S
ο
T-NSM
αγιος
A-NSM
ισραηλ
N-PRI
και
CONJ
εξελεξαμην
 
V-AMI-1S
σε
P-AS

+ Синодальный текст / Исаия 49:7

Так говорит 559 Господь, 3068 Искупитель 1350 Израиля, 3478 Святый 6918 Его, презираемому 960 всеми, 5315 поносимому 8581 народом, 1471 рабу 5650 властелинов: 4910 цари 4428 увидят, 7200 и встанут; 6965 князья 8269 поклонятся 7812 ради Господа, 3068 Который верен, 539 ради Святого 6918 Израилева, 3478 Который избрал 977 Тебя.

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.