Библия Ис Исаия 49:7 › сравнение

Исаия 49:7

Сравнение:
Исаия 49:7


Так говорит Господь, Искупитель Израиля, Святой Его, презираемому всеми, поносимому народом, рабу властелинов: цари увидят и встанут; князья поклонятся ради Господа, Который верен, ради Святого Израилева, Который избрал Тебя.

Так говорит Господь, Искупитель Израиля и Святой его, глубоко презираемому, отвратительному для народа, Слуге властелинов: «Цари увидят Тебя и встанут, вожди увидят Тебя и поклонятся, ради Господа, Который верен, ради Святого Израиля, Который Тебя избрал».

Так говорит Господь, Избавитель Израиля, его Святыня, тому, кого презирают, кого поносят народы, кто в рабстве у властелинов: «Цари, завидев тебя, встанут, а князья до земли поклонятся — из-за Господа, Который всегда верен, Святого Бога Израиля, Который тебя избрал».

Современный перевод РБО

Так говорит Господь, Искупитель Израиля, Святой Бог его, тому, кто позором покрыт, кто в презрении у народов, рабу владык: «Увидев тебя, цари будут вставать, владыки будут падать ниц, ради Господа (верен Он!), ради Святого Бога Израиля (Он тебя избрал!)».

Так говорит ГОСПОДЬ, Избавитель Израиля, Святой Бог его, обращается Он к тому, кого презирают, кого хулят народы, кто под пятой, в рабах у властелинов:[4] « Тебя завидев, вставать будут и цари, и до земли кланяться — князья, потому что ГОСПОДОМ ты избран, Тем, Кто неизменно верен, Святым Богом Израилевым избран ты».

Так говорит Господь, Искупитель Израиля, Его Святой, тому, кто всеми презираем, оскорбляем народами — слуге правителей: «Цари увидят и встанут. Правители поклонятся ради Господа, Который верен, ради Святого Израиля, Который тебя избрал».

Господь, Искупитель и Святой Израиля, говорит: «Презирают люди Моего слугу, народы его ненавидят, он — раб царей». Господь такое обещание дал ему: «Все цари, тебя увидев, почести окажут, а князья поклонятся тебе». Всё это произойдёт по воле Господа, Который верен, и Святого Израиля, избравшего тебя.

Господь, Искупитель и Святой Израиля, говорит: "Покорен Мой слуга, и презирают его люди, он — раб царей, но все цари его увидят и почести окажут, и князья ему поклонятся по воле Господа, Который верен, и Святого Израиля, избравшего его".

Так говорит Господь, избавивший тебя, Бог Израилев: почтите святым Уничижающаго душу Свою, Презираемаго народами — рабами князей. Цари увидят Его, и владыки встанут и поклонятся Ему ради Господа, ибо верен Святый Израилев, и Я избрал Тебя.

Та́кѡ гл҃етъ гдⷭ҇ь, и҆зба́вивый тѧ̀ бг҃ъ і҆и҃левъ: ѡ҆свѧти́те ᲂу҆ничижа́ющаго дꙋ́шꙋ свою̀, гнꙋша́емаго ѿ ꙗ҆зы̑къ рабѡ́въ кнѧ́жескихъ: ца́рїе ᲂу҆́зрѧтъ є҆го̀, и҆ воста́нꙋтъ кнѧ̑зи и҆ покло́нѧтсѧ є҆мꙋ̀ гдⷭ҇а ра́ди, ꙗ҆́кѡ вѣ́ренъ є҆́сть ст҃ы́й і҆и҃левъ, и҆ и҆збра́хъ тѧ̀.

Тако глаголет Господь, Избавивый Тя Бог Израилев: освятите уничижающаго душу Свою, гнушаемаго от язык рабов княжеских: царие узрят Его, и востанут князи и поклонятся Ему Господа ради, яко верен есть Святый Израилев, и избрах Тя.

Параллельные ссылки — Исаия 49:7

Синодальный перевод:
Мф 9:24; Мф 13:55; Мф 13:57; Мф 20:28; Мф 26:61; Мф 26:67; Мф 27:22; Мф 27:29; Мф 27:30; Мф 27:38-44; Мф 27:41; Мк 4:31; Мк 6:3; Мк 9:12; Мк 11:18; Мк 12:7; Мк 15:19; Лк 19:14; Лк 22:27; Лк 22:63; Лк 23:11; Лк 23:18; Лк 23:23; Лк 23:35; Ин 3:17; Ин 5:38; Ин 5:40; Ин 7:7; Ин 8:48; Ин 15:18; Ин 18:40; Ин 19:2; Ин 19:6; Ин 19:15; Деян 4:27; Деян 15:17; 1Пет 2:4; 1Кор 1:9; 1Кор 10:13; Флп 2:7; 1Фес 4:8; Евр 12:2; Откр 3:7; Откр 11:15; Быт 49:10; Втор 7:9; 3Цар 22:8; Пс 2:10-12; Пс 22:6-8; Пс 31:11; Пс 68:31; Пс 69:7-9; Пс 69:19; Пс 72:10-11; Пс 88:8; Пс 89:27; Ис 29:22; Ис 41:14; Ис 42:1; Ис 44:24; Ис 48:7; Ис 49:23; Ис 52:15; Ис 53:3; Ис 60:3; Ис 60:10; Ис 60:16; Авв 1:12; Зах 2:11; Зах 11:8; Зах 12:8; Зах 14:9; Мал 1:11.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.