Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
ἄρατε aor.* imper.* act.* от αἴρω (G142) поднимать, брать. Aor.* imper.* указывает на специфическое действие.
ζυγόν (G2218) иго, символ обязанности и подчинения (Moore*, Judaism, 1:465; SB*, 1:608−610; ABD*, 6:1026−27).
μάθετε aor.* imper.* act.* от μανθάνω (G3129) учиться.
πραΰς (G4239) кроткий, мягкий; см.* 5:5.
ταπεινός (G5011) униженный, смирный. Это слово в Завете Иуды (Test. of Judah) 24:1 используется для обозначения Мессии.
καί (G2532) и; с fut.* вводит результат.
εὑρήσετε fut.* ind.* act.* от εὑρίσκω (G2147) находить.
ἀνάπαυσιν (G372) отдых, покой, восстановление сил.