БиблияМф От Матфея 19:14стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Матфея 19:14

Подстрочник:
От Матфея 19:14

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

14
 3588 T-NSM
δὲ Же 1161 CONJ
Ἰησοῦς Иисус 2424 N-NSM
εἶπεν, сказал, 2036 V-2AAI-3S
Ἄφετε Оставьте 863 V-2AAM-2P
τὰ  3588 T-APN
παιδία детей 3813 N-APN
καὶ и 2532 CONJ
μὴ не 3361 PRT-N
κωλύετε препятствуйте 2967 V-PAM-2P
αὐτὰ этим 846 P-APN
ἐλθεῖν прийти 2064 V-2AAN
πρός ко 4314 PREP
με, Мне, 3165 P-1AS
τῶν  3588 T-GPN
γὰρ ведь 1063 CONJ
τοιούτων таковых 5108 D-GPN
ἐστὶν есть 1510 V-PAI-3S
 1510 T-NSF
βασιλεία Царство 932 N-NSF
τῶν  3588 T-GPM
οὐρανῶν. небес. 3772 N-GPM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Матфея 19:14

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Матфея 19:14

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 19:14

ἄφετε aor.* imper.* act.* от ἀφίημι (G863) позволять.
κωλύετε praes.* imper.* act.* от κωλύω (G2967) мешать. Praes.* imper.* с отр. μή (G3361) используется для остановки прогрессирующего действия.
ἐλθεῖν aor.* act.* inf.* от ἔρχομαι, см.* ст. 1. Inf.* используется с гл.* повеления.
τοιούτων gen.* pl.* от τοιοῦτος (G5108) такой как этот; подобного рода. Gen.* обладания. Те, кто обладает царством, должны быть подобны детям и всем остальным, у кого дух как у ребенка (McNeile*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Матфея 19:14 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.