От Матфея 5:21 – работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для От Матфея 5:21

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

СТАНЬТЕ НАШИМ «АНГЕЛОМ»

Поделиться в соц.сетях.

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: От Матфея 5:21 | Мф 5:21

Подстрочный перевод Винокурова | От Матфея 5:21

Ἠκούσατε Вы услышали 191 V-AAI-2P
ὅτι что 3754 CONJ
ἐρρέθη было сказано 4483 V-API-3S
τοῖς  3588 T-DPM
ἀρχαίοις, [для] древних, 744 A-DPM
Οὐ Не 3739 PRT-N
φονεύσεις· будешь убивать; 5407 V-FAI-2S
ὃς который 3739 R-NSM
δ᾽ же 1161 CONJ
ἂν  302 PRT
φονεύσῃ, убьёт, 5407 V-AAS-3S
ἔνοχος повинный 1777 A-NSM
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
τῇ  3588 T-DSF
κρίσει. суду. 2920 N-DSF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст | От Матфея 5:21

Вы слышали, 191 что 3754 сказано 4483 древним: 744 не 3756 убивай, 5407 кто 3739 же 302 убьет, 5407 подлежит 1777 суду. 2920 3588

Textus Receptus | Stephanus 1550, Общепринятый текст

Ἠκούσατε 191 ὅτι 3754 ἐρρέθη 4483 τοῖς 3588 ἀρχαίοις 744 Οὐ 3756 φονεύσεις 5407 ὃς 3739 δ' 1161 ἂν 302 φονεύσῃ 5407 ἔνοχος 1777 ἔσται 2071 τῇ 3588 κρίσει 2920

Westcott and Hort | Уэсткотта и Хорта. Критический текст. Подробнее здесь.

ηκουσατε 191 V-AAI-2P οτι 3754 CONJ ερρεθη 4483 V-API-3S τοις 3588 T-DPM αρχαιοις 744 A-DPM ου 3756 PRT-N φονευσεις 5407 V-FAI-2S ος 3739 R-NSM δ 1161 CONJ αν 302 PRT φονευση 5407 V-AAS-3S ενοχος 1777 A-NSM εσται 2071 V-FXI-3S τη 3588 T-DSF κρισει 2920 N-DSF

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберете его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета

От Матфея 5:21

ήκούσατε aor. ind. act. от άκούω (G191) слышать. С учетом раввинистических параллелей этот гл. можно перевести как "вы уже поняли" и связать с усвоенным толкованием цитат из ВЗ (NTRJ, 56).
έρρέθη aor. ind. pass. от λέγω (G3004).
άρχαίοις (G744) dat. pl. старый; "древним" людям предыдущих поколений. Dat. представляет собой indir. obj., а не субъект действия (DA). Относительно "устного закона" и Галахи иудейских рабби см. TLS, 1:35-209; HJPE, 2:337-55; J.M. Baumgarten, "The Unwritten Law in the Pre-rabbinic Period" Journal for the Study of Judaism in the Persiant Hellenistic and Roman Period 3 (1972): 7-29.
φονεύσεις fut. ind. act. от φονεύω (G5407) убивать. Fut. используется для выражения нравственного императива.
φονεύση aor. conj. act. от φονεύω.
ένοχος (G1777) быть пойманным, подсудным, виновным. έσταν fut. ind. med. (dep.) от ειμί (G1510) быть.
κρίσει dat. sing. от κρίσις (G2920) суд, осуждение, следствие, наказание, юридическое разбирательство, судебный приговор, трибунал (DA).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Мф 5:21 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли ошибку в тексте? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007-2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.
Рекомендуем хостинг, которым пользуемся сами – Beget. Стабильный. Недорогой.