ὑπολαβών aor.* act.* part.* (сопутств.*) от ὑπολαμβάνω (
G5274) подбирать, подхватывать беседу.
κατέβαινεν impf.* ind.* act.* от καταβαίνω (
G2597) спускаться.
Impf.* ярко описывает действие.
ἀπὸ Ἱερουσαλὴμ εἰς Ἱερειχώ из Иерусалима в Иерихон. Описание этого района
см.* в
Jos., JW*, 4:451−474;
SB*, 2:177−81. Надо было пересечь расстояние примерно в 30 км по каменистой пустыне (
Jos., JW*, 4:474).
λῃσταῖς dat.* pl.* от λῃστής (
G3027) разбойник, тот, кто грабит, применяя насилие.
Dat.* с прист. при
гл.*περιέπεσεν aor.* ind.* act.* от περιπίπτω (
G4045) попадать в окружение, быть выслеженным, быть окруженным разбойниками. Частый случай на дороге в Иерихон (
RWP*;
SB*, 2:181−82).
ἐκδύσαντες aor.* act.* part.* (temp.*) от ἐκδύω (
G1562) снимать, срывать одежду.
ἐπιθέντες aor.* act.* part.* (temp.*) от ἐπιτίθημι (
G2007) покрывать;
здесь: избивать кого-л.
ἀπῆλθον aor.* ind.* act.* от ἀπέρχομαι (
G565) уходить.
ἀφέντες aor.* act.* part.* (сопутств.*) от ἀφίημι (
G863) оставлять.
ἡμιθανής (
G2253) полумертвый.