БиблияЛк От Луки 12:20стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Луки 12:20

Подстрочник:
От Луки 12:20

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

20
εἶπεν Сказал 2036 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
αὐτῷ ему 846 P-DSM
 3588 T-NSM
θεός, Бог, 2316 N-NSM
Ἄφρων, Неразумный, 878 A-VSM
ταύτῃ этой 3778 D-DSF
τῇ  3588 T-DSF
νυκτὶ ночью 3571 N-DSF
τὴν  3588 T-ASF
ψυχήν душу 5590 N-ASF
σου твою 4675 P-2GS
ἀπαιτοῦσιν требуют назад 523 V-PAI-3P
ἀπὸ от 575 PREP
σοῦ· тебя; 4675 P-2GS
которое 3739 R-APN
δὲ же 1161 CONJ
ἡτοίμασας, ты приготовил, 2090 V-AAI-2S
τίνι кому 5100 I-DSM
ἔσται; будет? 1510 V-FDI-3S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Луки 12:20

Фильтр для номеров: показать скрыть
Но 1161 Бог 2316 сказал 2036 ему: 846 безумный! 878 в сию 5026 ночь 3571 душу 5590 твою 4675 возьмут 523 у 575 тебя; 4675 кому 5101 же 1161 достанется 2071 то, что 3739 ты заготовил? 2090

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Луки 12:20

Но 1161 Бог 2316 сказал 2036 ему: 846 безумный! 878 в сию 5026 ночь 3571 душу 5590 твою 4675 возьмут 523 у 575 тебя; 4675 кому 5101 же 1161 достанется 2071 то, что 3739 ты заготовил? 2090

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 12:20

ἄφρων (G878) voc.* sing.* неразумный, неумный, глупый, привыкший мыслить беспечно и поверхностно (AS*).
ἀπαιτοῦσιν praes.* ind.* act.* от ἀπαιτέω (G523) просить у кого-л., спрашивать. Безличный pl.* (GGBB*, 403). Рабби использовали форму 3 pers.* pl.*, чтобы не произносить слова «Бог» (RWP*). Футуристический praes.*
ἡτοίμασας aor.* ind.* act.* 2 pers.* sing.* от ἑτοιμάζω (G2090) готовить.
τίνι dat.* sing.* от τίς (G5101) вопросит. pron.* кто? Dat.* преимущества или владения.
ἔσται fut.* ind.* med.* (dep.*) от εἰμί (G1510) быть.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Луки 12:20 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.