БиблияИн От Иоанна 8:42стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Иоанна 8:42

Подстрочник:
От Иоанна 8:42

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

42
εἶπεν Сказал 2036 V-2AAI-3S
αὐτοῖς им 846 P-DPM
 3588 T-NSM
Ἰησοῦς, Иисус, 2424 N-NSM
Εἰ Если 1487 COND
 3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
πατὴρ Отец 3962 N-NSM
ὑμῶν ваш 5216 P-2GP
ἦν, был [бы], 3739 V-IAI-3S
ἠγαπᾶτε вы любили [бы] 25 V-IAI-2P
ἂν  302 PRT
ἐμέ, Меня, 1691 P-1AS
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἐκ от 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
ἐξῆλθον вышел 1831 V-2AAI-1S
καὶ и 2532 CONJ
ἥκω· пришёл; 2240 V-PAI-1S
οὐδὲ и не 3761 CONJ-N
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἀπ᾽ от 575 PREP
ἐμαυτοῦ Меня Самого 1683 F-1GSM
ἐλήλυθα, пришёл, 2064 V-2RAI-1S
ἀλλ᾽ но 235 CONJ
ἐκεῖνός Тот 1565 D-NSM
με Меня 3165 P-1AS
ἀπέστειλεν. послал. 649 V-AAI-3S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Иоанна 8:42

Фильтр для номеров: показать скрыть
Иисус 2424 сказал 2036 им: 846 если 1487 бы Бог 2316 был 2258 Отец 3962 ваш, 5216 то 302 вы любили 25 бы Меня, 1691 потому что 1063 Я 1473 от 1537 Бога 2316 исшел 1831 и 2532 пришел; 2240 ибо 1063 Я не 3761 Сам 1683 от 575 Себя 1683 пришел, 2064 но 235 Он 1565 послал 649 Меня. 3165

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Иоанна 8:42

Иисус 2424 сказал 2036 им: 846 если 1487 бы Бог 2316 был 2258 Отец 3962 ваш, 5216 то 302 вы любили 25 бы Меня, 1691 потому что 1063 Я 1473 от 1537 Бога 2316 исшел 1831 и 2532 пришел; 2240 ибо 1063 Я не 3761 Сам 1683 от 575 Себя 1683 пришел, 2064 но 235 Он 1565 послал 649 Меня. 3165

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 8:42

ἠγαπᾶτε impf.* ind.* act.* от ἀγαπάω (G25) любить. Используется в cond.*, противоречащем факту: «Если бы Бог был вашим Отцом...» (но Он не ваш Отец).
ἐξῆλθον aor.* ind.* act.* от ἐξέρχομαι (G1831) выходить.
ἥκω (G2240) praes.* ind.* act.* приходить, присутствовать.
ἐλήλυθα perf.* ind.* act.* от ἔρχομαι (G2064) идти, приходить.
ἀπέστειλεν aor.* ind.* act.* от ἀποστέλλω (G649) посылать, отправлять в качестве полномочного представителя (TDNT*). Если бы они любили Отца, они бы узнали Его посланника. Они отвергли откровение, принесенное посланником, значит, они отвергли Отца.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Иоанна 8:42 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.