Библия Ин От Иоанна 8:42 › сравнение

От Иоанна 8:42

Сравнение:
От Иоанна 8:42


Иисус сказал им: если бы Бог был Отец ваш, то вы любили бы Меня, потому что Я от Бога исшёл и пришёл; ибо Я не Сам от Себя пришёл, но Он послал Меня.

Иисус сказал им: — Если бы Бог был вашим Отцом, то вы любили бы Меня, потому что Я пришёл от Бога, и вот Я здесь. Я пришёл не Сам от Себя, Меня послал Он.

Иисус им сказал: — Будь вашим отцом Бог, вы бы любили Меня, ведь Я сюда пришел от Него. Да, Я явился не Сам по Себе — это Он Меня послал.

Современный перевод РБО

«Будь отцом вашим Бог, вы бы любили Меня, ведь Я от Бога пришел и к Нему направляюсь, — ответил им Иисус. — Ведь Я пришел не от себя — Меня послал Он!

Иисус сказал им: «Если бы и вправду вашим Отцом был Бог, вы бы любили Меня, Я ведь от Бога пришел и теперь Я здесь,[21] не от Себя Самого Я пришел — Он послал Меня.

Иисус сказал им: «Если бы Бог был вашим Отцом, то вы любили бы Меня, потому что Я от Бога вышел и пришёл. И Я не Сам от Себя пришёл, но Он послал Меня.

Иисус ответил: «Если бы Бог был вашим Отцом, то вы любили бы Меня, так как Я от Бога пришёл и вот теперь Я здесь. Я пришёл не по Своей воле — это Бог послал Меня.

Иисус ответил: "Если бы Бог был вашим Отцом, то вы возлюбили бы Меня, ибо Я от Бога, и вот теперь Я здесь. Я пришёл не по собственной воле, это Он послал Меня.

Сказал им Иисус: если бы Бог был Отец ваш, вы любили бы Меня, ибо Я от Бога исшел и пришел: Я не Сам от Себя пришел, но Он Меня послал.

Иисус сказал им: — Если бы Бог был вашим Отцом, то вы любили бы Меня, потому что Я пришел от Бога. Я пришел не сам от себя, Меня послал Он.

Иисус сказал: — Если бы Бог был вашим отцом, вы бы Меня любили, потому что Я пришел от Бога. Я ведь не сам по себе пришел, но послал Меня Он.

Иисус ответил им: "Если бы Бог был вашим Отцом, вы любили бы меня; потому что я вышел от Бога; и вот, я пришёл сюда. Я не пришёл по своей воле, Он послал меня.

Иисус сказал им: если бы Бог был Вашим Отцом, вы любили бы Меня, ибо Я Богом рожден и от Бога пришёл к вам. И пришёл Я не Сам по Себе, но Он послал Меня.

Іисусъ сказалъ имъ: естьли бы Богъ былъ Отецъ вашъ; то вы любили бы Меня: потому что Я отъ Бога изшелъ и пришелъ; ибо Я не Самъ отъ Себя пришелъ, но Онъ Меня послалъ.

Иисус ответил: «Будь вашим отцом Бог, вы любили бы Меня. Я пришел от Бога, Я здесь от Него. Я пришел не от себя: это Он послал Меня.

Рече Господь. къ пришъдъшиимъ къ Нему иудеомъ аще Богъ Отець вашъ бы былъ. люби ли Мя бысте. Азъ бо отъ Бога изидохъ и придохъ. не о Себе бо придохъ. нъ Тъ Мя посъла

[Заⷱ҇ 32] Рече́ же и҆̀мъ і҆и҃съ: а҆́ще бг҃ъ ѻ҆ц҃ъ ва́шъ (бы) бы́лъ, люби́ли бы́сте (ᲂу҆́бѡ) менѐ: а҆́зъ бо ѿ бг҃а и҆зыдо́хъ и҆ прїидо́хъ: не ѡ҆ себѣ́ бо прїидо́хъ, но то́й мѧ̀ посла̀:

Рече́ же им Иису́с: а́ще Бог Оте́ц ваш бы был, люби́ли бы́сте у́бо Мене́, Аз бо от Бо́га изыдо́х и приидо́х. Не о Себе́ бо приидо́х, но Той Мя посла́.

Параллельные ссылки — От Иоанна 8:42

Синодальный перевод:
Мф 25:42; Мк 7:6; Лк 2:35; Ин 1:14; Ин 3:13; Ин 5:23; Ин 5:30; Ин 5:42; Ин 5:43; Ин 6:33; Ин 7:28-29; Ин 8:14; Ин 10:36; Ин 11:42; Ин 12:49; Ин 13:3; Ин 14:10; Ин 14:15; Ин 14:24; Ин 15:23-24; Ин 15:26; Ин 16:9; Ин 16:27-28; Ин 17:8; Ин 17:25; Ин 21:15; 1Пет 1:8; 1Ин 4:9-10; 1Ин 4:14; 1Ин 5:1-2; 1Кор 16:22; Гал 4:4; Откр 22:1; Быт 6:2; Песн 8:1; Мал 1:6.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.