κύριοι nom.* pl.* от κύριος (G2962) господин, владелец. Вероятно, владельцами девушки были ветераны Рима, римские граждане, ушедшие с военной службы и хорошо известные в Филиппах, владельцы немалого богатства и хорошего наследства (BAFCS*, 3:119−20).
ἐξῆλθεν aor.* ind.* act.*, см.* ст. 3.
ἐπιλαβόμενοι aor.* med.* (dep.*) part.* (сопутств.*) от ἐπιλαμβάνομαι (G1949) держаться, ловить, хватать.
εἵλκυσαν aor.* ind.* act.* от ἑλκύω (G1670) тащить.
ἀγορά (G58) рыночная площадь. Здесь имеется в виду двор суда (LC*). Каждый восьмой день у римлян считался «базарным» и назывался
ἄρχοντας acc.* pl.* от ἄρχων (G758) правитель, магистрат. Общее греческое название правителя города (Gill, “Macedonia”, BAFCS*, 2:412). О выполнении этих функций в римской колонии см.* LC*; Sherwin-White*, 74f.