БиблияДеян Деяния 28:26стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Деяния 28:26

Подстрочник:
Деяния 28:26

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

26
λέγων, говорящий, 3004 V-PAP-NSM
Πορεύθητι Отправься 4198 V-AOM-2S
πρὸς к 4314 PREP
τὸν  3588 T-ASM
λαὸν народу 2992 N-ASM
τοῦτον этому 5126 D-ASM
καὶ и 2532 CONJ
εἰπόν, скажи, 2036 V-2AAM-2S
Ἀκοῇ Слухом 189 N-DSF
ἀκούσετε будете слушать 191 V-FAI-2P
καὶ и 2532 CONJ
οὐ нет 3364 PRT-N
μὴ не 3364 PRT-N
συνῆτε, поймёте, 4920 V-2AAS-2P
καὶ и 2532 CONJ
βλέποντες смотрящие 991 V-PAP-NPM
βλέψετε будете смотреть 991 V-FAI-2P
καὶ и 2532 CONJ
οὐ нет 3364 PRT-N
μὴ не 3364 PRT-N
ἴδητε· увидите; 1492 V-2AAS-2P

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Деяния 28:26

Фильтр для номеров: показать скрыть
пойди 4198 к 4314 народу 2992 сему 5126 и 2532 скажи: 2036 слухом 189 услышите, 191 и 2532 не 3364 уразумеете, 4920 и 2532 очами 991 смотреть 991 будете, 991 и 2532 не 3364 увидите. 1492

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Деяния 28:26

пойди 4198 к 4314 народу 2992 сему 5126 и 2532 скажи: 2036 слухом 189 услышите, 191 и 2532 не 3364 уразумеете, 4920 и 2532 очами 991 смотреть 991 будете, 991 и 2532 не 3364 увидите. 1492

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 28:26

πορεύθητι aor.* imper.* pass.* (dep.*) от πορεύομαι (G4198) идти.
εἰπόν aor.* imper.* act.*, см.* ст. 4.
ἀκοῇ (G189) dat.* sing.* слух. Dat.* образа действия, перевод евр.* inf.* abs.*, эмфатическое выделение идеи, выраженной гл.* (BG*, 21).
ἀκούσετε fut.* ind.* act.*, см.* ст. 15.
συνῆτε aor.* conj.* act.* от συνίημι (G4920) постигать, понимать. Conj.* с двойным отр. οὐ μή (G3756; G3361) как эмфатическое отрицание.
βλέποντες praes.* act.* part.* от βλέπω (G991) видеть. Part.* как перевод евр.* inf.* abs.* (BG*, 21).
βλέψετε fut.* ind.* act.*
ἴδητε aor.* conj.* act.* от ὁράω (G3708) видеть.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Деяния 28:26 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.