БиблияДеян Деяния 8:2стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Деяния 8:2

Подстрочник:
Деяния 8:2

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

2
συνεκόμισαν Погребли 4792 V-AAI-3P
δὲ же 1161 CONJ
τὸν  3588 T-ASM
Στέφανον Стефана 4735 N-ASM
ἄνδρες мужи 435 N-NPM
εὐλαβεῖς благоговейные 2126 A-NPM
καὶ и 2532 CONJ
ἐποίησαν сделали 4160 V-AAI-3P
κοπετὸν рыдание 2870 N-ASM
μέγαν великое 3173 A-ASM
ἐπ᾽ по 1909 PREP
αὐτῷ. нему. 846 P-DSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Деяния 8:2

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Деяния 8:2

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 8:2

συνεκόμισαν aor.* ind.* act.* от συγκομίζω (G4792) готовить к погребению (LC*; NTNT*, 117). Предложное сочетание перфектно: погребение было завершено (Barrett*).
ἐποίησαν aor.* ind.* act.* от ποιέω (G4160) делать. Используется для вербализации значения subst.*
κοπετός (G2870) биение в грудь, скорбь, плач (LN*, 1:530). О погребении казненного см.* SB*, 2:685−87; M*, Sanh. 6:5−6; Barrett*.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Деяния 8:2 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.