БиблияДеян Деяния 9:36стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Деяния 9:36

Подстрочник:
Деяния 9:36

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

36
Ἐν В 1722 PREP
Ἰόππῃ Иоппе 2445 N-DSF
δέ же 1161 CONJ
τις некая 5100 X-NSM
ἦν была 3739 V-IAI-3S
μαθήτρια ученица 3102 N-NSF
ὀνόματι именем 3686 N-DSN
Ταβιθά, Тавифа, 5000 N-PRI
которая 1510 R-NSF
διερμηνευομένη переводимая 1329 V-PPP-NSF
λέγεται зовётся 3004 V-PPI-3S
Δορκάς· Серна; 1393 N-NSF
αὕτη эта 846 D-NSF
ἦν была 3739 V-IAI-3S
πλήρης полна 4134 A-NSF
ἔργων дел 2041 N-GPN
ἀγαθῶν добрых 18 A-GPN
καὶ и 2532 CONJ
ἐλεημοσυνῶν милостыней 1654 N-GPF
ὧν которых 3739 R-GPF
ἐποίει. она делала. 4160 V-IAI-3S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Деяния 9:36

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Деяния 9:36

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 9:36

μαθήτρια (G3102) fem.* sing.* ученица.
Ταβιθά (G5000) Тавифа (арам* טבית серна, газель [AT*, 588, 381; SA*, 109; SB*, 2:694]).
διερμηνευομένη praes.* pass.* part.* (adj.*) от διερμηνεύω (G1329) переводить.
Δορκάς (G1393) Доркас. Это имя использовали как греки, так и евреи (NDIEC*, 4:177−78; MM*; BASHH*, 226). Иосиф Флавий упоминает убийцу, которого звали Иоанн, сын Доркаса (Jos., JW*, 4:145).
ὧν gen.* pl.* от ὅς (G3739) rel.* pron.* который. Gen.* по аттракции.
ἐποίει impf.* ind.* act.* от ποιέω (G4160) делать. Обыденный impf.*, «что она постоянно делала». О добрых делах и подаче милостыни иудеями см.* SB*, 4,1:559−610.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Деяния 9:36 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.