Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
εὐδόκησεν aor.* ind.* act.* от εὐδοκέω (G2106) доставлять удовольствие, быть довольным, с последующим inf.*
ἀφορίσας aor.* act.* part.* (subst.*) от ἀφορίζω (G873) разделять границей, отделять от других, отодвигать. Здесь имеется в виду «откладывать для особых целей» (Ridderbos*).
κοιλία (G2836) полость тела, чрево; то есть «еще до моего рождения», «до того, как у меня проявились свои стремления и принципы» (Lightfoot*).
καλέσας aor.* act.* part.* (subst.*) от καλέω (G2564) звать.