БиблияГал Галатам 2:12стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Галатам 2:12

Подстрочник:
Галатам 2:12

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

12
πρὸ Прежде 4253 PREP
τοῦ  3588 T-GSN
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἐλθεῖν прийти 2064 V-2AAN
τινας некоторым 5100 X-APM
ἀπὸ от 575 PREP
Ἰακώβου Иакова 2385 N-GSM
μετὰ с 3326 PREP
τῶν  3588 T-GPN
ἐθνῶν язычниками 1484 N-GPN
συνήσθιεν· он ел вместе; 4906 V-IAI-3S
ὅτε когда 3753 ADV
δὲ же 1161 CONJ
ἦλθον, они пришли, 2064 V-2AAI-3P
ὑπέστελλεν он отступал 5288 V-IAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
ἀφώριζεν он отделял 873 V-IAI-3S
ἑαυτόν, самого себя, 1438 F-3ASM
φοβούμενος боящийся 5399 V-PNP-NSM
τοὺς которых 3588 T-APM
ἐκ из 1537 PREP
περιτομῆς. обрезания. 4061 N-GSF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Галатам 2:12

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Галатам 2:12

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Галатам 2:12

ἐλθεῖν aor.* act.* inf.* от ἔρχομαι (G2064). Артикулированный inf.* с предл.* πρό (G4253) выражает предшествование: «до» (MT*, 144).
συνήσθιεν impf.* ind.* act.* от συνεσθίω (G4906) есть с кем-л., сотрапезничать. Impf.* выражает привычное действие в прошлом: «имел обыкновение есть с язычниками».
ἦλθον impf.* ind.* act.* от ἔρχομαι (G2064) приходить.
ὑπέστελλεν impf.* ind.* act.* от ὑποστέλλω (G5288) удаляться. Inch.* impf.*, «он начал удаляться».
ἀφώριζεν impf.* ind.* act.* от ἀφορίζω (G873) отделять.
φοβούμενος praes.* med.* (dep.*) part.* от φοβέομαι (G5399) бояться, страшиться. Причинное part.*, «потому что боялся».

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Галатам 2:12 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.