БиблияОткр Откровение 4:1стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Откровение 4:1

Подстрочник:
Откровение 4:1

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

1
Μετὰ После 3326 PREP
ταῦτα этого 5023 D-APN
εἶδον, я увидел, 1492 V-2AAI-1S
καὶ и 2532 CONJ
ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S
θύρα дверь 2374 N-NSF
ἠνεῳγμένη открытая 455 V-RPP-NSF
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
οὐρανῷ, небе, 3772 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
 1510 T-NSF
φωνὴ голос 5456 N-NSF
 1510 T-NSF
πρώτη первый 4413 A-NSF-S
ἣν который 3739 R-ASF
ἤκουσα я услышал 191 V-AAI-1S
ὡς как 5613 ADV
σάλπιγγος трубой 4536 N-GSF
λαλούσης говорящей 2980 V-PAP-GSF
μετ᾽ со 3326 PREP
ἐμοῦ мной 1700 P-1GS
λέγων, говорящий, 3004 V-PAP-NSM
Ἀνάβα Взойди 305 V-2AAM-2S
ὧδε, сюда, 5602 ADV
καὶ и 2532 CONJ
δείξω покажу 1166 V-FAI-1S
σοι тебе 4671 P-2DS
которому 3739 R-APN
δεῖ надлежит 1163 V-PAI-3S
γενέσθαι случиться 1096 V-2ADN
μετὰ после 3326 PREP
ταῦτα. этого. 5023 D-APN

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Откровение 4:1

Фильтр для номеров: показать скрыть
После 3326 сего 5023 я взглянул, 1492 и 2532 вот, 2400 дверь 2374 отверста 455 на 1722 небе, 3772 и 2532 прежний 4413 голос, 5456 который 3739 я слышал 191 как 5613 бы звук 4536 трубы, 4536 говоривший 2980 со 3326 мною, 1700 сказал: 3004 взойди 305 сюда, 5602 и 2532 покажу 1166 тебе, 4671 чему 3739 надлежит 1163 быть 1096 после 3326 сего. 5023

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Откровение 4:1

После 3326 сего 5023 я взглянул, 1492 и 2532 вот, 2400 дверь 2374 отверста 455 на 1722 небе, 3772 и 2532 прежний 4413 голос, 5456 который 3739 я слышал 191 как 5613 бы звук 4536 трубы, 4536 говоривший 2980 со 3326 мною, 1700 сказал: 3004 взойди 305 сюда, 5602 и 2532 покажу 1166 тебе, 4671 чему 3739 надлежит 1163 быть 1096 после 3326 сего. 5023

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Откровение 4:1

μετὰ ταῦτα (G3326; G3778) после сего. Это переход к описанию нового видения, от земных церквей к небесному престолу (Thomas*).
εἶδον aor.* ind.* act.* от ὁράω (G3708) видеть.
ἰδού aor.* imper.* act.* от ὁράω (G3708) видеть. Фраза εἶδον, καὶ ἰδού («я посмотрел и увидел») вводит описание нового, особо важного видения (Swete*; Charles*).
ἠνεῳγμένη perf.* pass.* part.* от ἀνοίγω (G455) открывать. Perf.* может означать, что дверь была открыта и оставалась такой, чтобы Иоанн мог войти (Mounce*).
ἤκουσα aor.* ind.* act.* от ἀκούω (G191) слышать.
σάλπιγγος gen.* sing.* от σάλπιγξ (G4536) труба. О связи звука трубы с видениями см.* DLNT*, 1182−84.
λαλούσης praes.* act.* part.* (adj.*) от λαλέω (G2980) говорить.
λέγων praes.* act.* part.* от λέγω (G3004) говорить. Плеонастическое part.* под семитским влиянием (см.* 1:17).
ἀνάβα aor.* imper.* act.* от ἀναβαίνω (G305) подходить. Aor.* imper.* призывает к специфическому действию с оттенком срочности.
δείξω fut.* ind.* act.* от δείκνυμι (G1166) показывать, демонстрировать.
δεῖ (G1163) praes.* ind.* act.* необходимо, с inf.* Последующее видение является предвосхищением будущих, еще не случившихся событий, пророчеством о том, что произойдет после текущего времени, которое развивается в Отк. 2−3. Ст. 1 знаменует решительный переход к описанию будущего (Swete*; Bousset*; Harrington*; 1:19).
γενέσθαι aor.* med.* (dep.*) inf.* от γίνομαι (G1096) случаться.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Откровение 4:1 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.