1 Пою́ Го́споду, и́бо Он высоко́ превознёсся; коня́ и вса́дника его́ вве́ргнул в мо́ре.
2 Госпо́дь кре́пость моя́ и сла́ва моя́, Он был мне спасе́нием. Он Бог мой, и просла́влю Его́; Бог отца́ моего́, и превознесу́ Его́.
3 Госпо́дь муж бра́ни, Иего́ва и́мя Ему́.
4 Колесни́цы фарао́на и во́йско его́ вве́ргнул Он в мо́ре, и и́збранные военача́льники его́ потону́ли в Че́рмном мо́ре.
5 Пучи́ны покры́ли их: они́ пошли́ в глубину́, как ка́мень.
6 Десни́ца Твоя́, Го́споди, просла́вилась си́лою; десни́ца Твоя́, Го́споди, срази́ла врага́.
7 Вели́чием сла́вы Твое́й Ты низложи́л восста́вших про́тив Тебя́. Ты посла́л гнев Твой, и он попали́л их, как соло́му.
8 От дунове́ния Твоего́ расступи́лись во́ды, вла́га ста́ла, как стена́, огусте́ли пучи́ны в се́рдце мо́ря.
9 Враг сказа́л: «погоню́сь, насти́гну, разделю́ добы́чу; насы́тится и́ми душа́ моя́, обнажу́ меч мой, истреби́т их рука́ моя́».
10 Ты ду́нул ду́хом Твои́м, и покры́ло их мо́ре: они́ погрузи́лись, как свине́ц, в вели́ких во́дах.
11 Кто, как Ты, Го́споди, ме́жду бога́ми? Кто, как Ты, вели́чествен свя́тостью, досточти́м хвала́ми, Творе́ц чуде́с?
12 Ты простёр десни́цу Твою́: поглоти́ла их земля́.
13 Ты ведёшь ми́лостью Твое́ю наро́д сей, кото́рый Ты изба́вил, — сопровожда́ешь си́лою Твое́ю в жили́ще святы́ни Твое́й.
14 Услы́шали наро́ды и трепе́щут: у́жас объя́л жи́телей Филисти́мских;
15 тогда́ смути́лись князья́ Едо́мовы, тре́пет объя́л вожде́й Моави́тских, уны́ли все жи́тели Ханаа́на.
16 Да нападёт на них страх и у́жас; от вели́чия мы́шцы Твое́й да онеме́ют они́, как ка́мень, доко́ле прохо́дит наро́д Твой, Го́споди, доко́ле прохо́дит сей наро́д, кото́рый Ты приобрёл.
17 Введи́ его́ и насади́ его́ на горе́ достоя́ния Твоего́, на ме́сте, кото́рое Ты соде́лал жили́щем Себе́, Го́споди, во святи́лище, кото́рое созда́ли ру́ки Твои́, Влады́ка!
18 Госпо́дь бу́дет ца́рствовать вове́ки и в ве́чность.
19 Когда́ вошли́ ко́ни фарао́на с колесни́цами его́ и с вса́дниками его́ в мо́ре, то Госпо́дь обрати́л на них во́ды морски́е, а сыны́ Изра́илевы прошли́ по су́ше среди́ мо́ря.
20 И взяла́ Мариа́м проро́чица, сестра́ Ааро́нова, в ру́ку свою́ тимпа́н, и вы́шли за не́ю все же́нщины с тимпа́нами и ликова́нием.
21 И воспе́ла Мариа́м пред ни́ми: по́йте Го́споду, и́бо высоко́ превознёсся Он, коня́ и вса́дника его́ вве́ргнул в мо́ре.
22 И повёл Моисе́й Израильтя́н от Че́рмного мо́ря, и они́ вступи́ли в пусты́ню Сур; и шли они́ три дня по пусты́не и не находи́ли воды́.
23 Пришли́ в Ме́рру — и не могли́ пить воды́ в Ме́рре, и́бо она́ была́ горька́, почему́ и наречено́ тому́ ме́сту и́мя: Ме́рра.
24 И возропта́л наро́д на Моисе́я, говоря́: что нам пить?
25 Моисе́й возопи́л к Го́споду, и Госпо́дь показа́л ему́ де́рево, и он бро́сил его́ в во́ду, и вода́ сде́лалась сла́дкою. Там Бог дал наро́ду уста́в и зако́н и там испы́тывал его́.
26 И сказа́л: е́сли ты бу́дешь слу́шаться гла́са Го́спода, Бо́га твоего́, и де́лать уго́дное пред оча́ми Его́, и внима́ть за́поведям Его́, и соблюда́ть все уста́вы Его́, то не наведу́ на тебя́ ни одно́й из боле́зней, кото́рые навёл Я на Еги́пет, и́бо Я Госпо́дь, цели́тель твой.
27 И пришли́ в Ели́м; там бы́ло двена́дцать исто́чников воды́ и се́мьдесят фи́никовых дере́в, и расположи́лись там ста́ном при во́дах.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Исхо́д, 15 глава. Синода́льный перево́д

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.


Public Domain

Public Domain — обще́ственное достоя́ние.
Синода́льный перево́д, 66 канони́ческих книг.
1876, 1912, 1917, 1956, 1968, ... 1998 ...

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Толкования Августина
  7. Комментарии Скоуфилда
  8. Ветхий Завет сегодня


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.