Евангелие от Иоанна 1 глава » От Иоанна 1:16 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Иоанна 1 стих 16

Сравнение белорусских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Иоанна 1:16 / Ин 1:16

Фильтр: все BBB BVC-2017 BJS LDNT BBC BCAT BAK BSM BMM BVH BJP

И от полноты Его все мы приняли и благодать на благодать,

І ад паўнаты Яго ўсе мы прынялі і мілату да мілаты;

І ад поўнасьці Яго ўсе мы прынялі ласку [Божую] за ласкай [Божай].

І з паўнаты Яго ўсе мы ўзялі, і ласку за ласку;

Бо з паўніні Ягонае ўсі мы прынялі і ласку на ласку.

І ад поўнасьці Яго ўсе́ мы прынялі ласку на ласку;

і ад паўнаты́ Яго мы ўсе прынялí і благада́ць на благада́ць;

Бо з паўнаты Ягонай мы ўсе прынялі ласку замест ласкі.

Бо1 ад Яго паўнаты мы ўсе атрымалі, і ласку за ласкаю;

І ад Поўнасьці Ягонай ўсе мы атрымалі і Багадаць з прычыны Божай Любові;

І з паўніні Ягонае мы ўсе прынялі і ласку на ласку.

І з поўнаты яго мы ўсе ўзялі, і ласку за ласкай.

Бо з паўніні Ягонае ўсе мы прынялі ласку на ласку.

Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:

  1. Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
  2. Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
  3. Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
  4. Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.

Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.

Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.