Евангелие от Иоанна 1 глава » От Иоанна 1:8 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Иоанна 1 стих 8

Сравнение белорусских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Иоанна 1:8 / Ин 1:8

Фильтр: все BBB BVC-2017 BJS LDNT BBC BCAT BAK BSM BMM BVH BJP

Он не был свет, но [был послан,] чтобы свидетельствовать о Свете.

ён ня быў сьвятло, а быў пасланы, каб сьведчыць пра Сьвятло.

Ня быў ён сьвятлом, але [прыйшоў,] каб сьведчыць пра Сьвятло.

Не быў ён святлом, але [прыйшоў,] каб прадставіць сведчанне аб Святле.

Ён ня быў Сьвятліня, але каб сьветчыць празь Сьвятліню.

Ня быў ён сьвятлом, але каб сьве́дчыў аб Сьвятле́.

Ён не быў святлом, але прыйшоў, каб све́дчыць пра Святло;

Не быў ён святлом, але быў пасланы даць сведчанне пра святло.

Ён не быў святлом, але быў пасланы, каб засведчыць пра Святло.

Ня быў ён Сьвятлом, але каб сьведчыць пра Сьвятло.

Ня быў ён Сьвятлом, але пасланы сьветчыць за Сьвятло.

Ня быў ён сьвятлом, але каб пасьведчаньне даў аб сьвятле.

Ён ня быў Сьвятлом, але быў пасланы, каб сьведчыў пра Сьвятло.

Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:

  1. Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
  2. Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
  3. Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
  4. Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.

Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.

Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.