Послание к Римлянам 5 глава » Римлянам 5:4 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Римлянам 5 стих 4

Сравнение белорусских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Римлянам 5:4 / Рим 5:4

Фильтр: все BBB BVC-2017 BJS LDNT BBC BCAT BAK BSM BPT

от терпения опытность, от опытности надежда,

ад цярплівасьці дасьведчанасьць, ад дасьведчанасьці надзея,

а цярплівасьць — выпрабаванасьць, а выпрабаванасьць — надзею,

а цярплівасць — досвед, а досвед — надзею.

Ад цярплівосьці ўзумеласьць, ад узумеласьці надзея,

цярплівасьць жа дасьве́дчаньне, дасьве́дчаньне надзе́ю,

а цярплíвасць — во́пытнасць, а во́пытнасць — надзе́ю,

што ўціск нараджае цярплівасць, цярплівасць — вытрываласць, вытрываласць — надзею,

а вытрываласць — выпрабаванасць, а выпрабаванасць — надзею.

А цярпеньне (утварае) досьвед, а досьвед (утварае) надзею.

цярплівасьць-жа — досьлед, а досьлед — надзею;

Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:

  1. Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
  2. Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
  3. Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
  4. Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.

Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.

Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.