От Иоанна 8:33 – углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Иоанна 8 стих 33

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Подробнее об измениях этой страницы описано в блоге, пункт 4.

СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ

Поделиться в соц.сетях.

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Иоанна 8:33 | Ин 8:33

Фильтр: все NIV ESV NASB NKJV NLT DBT
Ему отвечали: мы – семя Авраамово и не были рабами никому никогда; как же Ты говоришь: «сделаетесь свободными»?

They answered him, We be Abraham's seed, and were never in bondage to any man: how sayest thou, Ye shall be made free?

They answered him, “We are Abraham’s descendants and have never been slaves of anyone. How can you say that we shall be set free?”

They answered him, “We are offspring of Abraham and have never been enslaved to anyone. How is it that you say, ‘You will become free’?”

They answered Him, “We are Abraham’s descendants and have never yet been enslaved to anyone; how is it that You say, ‘You will become free’?”

They answered Him, “We are Abraham’s descendants, and have never been in bondage to anyone. How can You say, ‘You will be made free’?”

“But we are descendants of Abraham,” they said. “We have never been slaves to anyone. What do you mean, ‘You will be set free’?”

They answered him, We are Abraham's seed, and have never been under bondage to any one; how sayest thou, Ye shall become free?



2007-2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.
Рекомендуем хостинг, которым пользуемся сами – Beget. Стабильный. Недорогой.