Евангелие от Луки 1 глава » От Луки 1:16 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Луки 1 стих 16

Сравнение греческих переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Луки 1:16 / Лк 1:16

Фильтр: все TR1598 TR1624 TR1894 TREG T8 WH NESTLE GOC BYZ F35 SBLGNT NA28 GA01 GA03 GA02 GA04 GA05 GA032

и многих из сынов Израилевых обратит к Господу Богу их;

και πολλους των υιων ισραηλ επιστρεψει επι κυριον τον θεον αυτων

και πολλους των υιων ισραηλ επιστρεψει επι κυριον τον θεον αυτων

και πολλους των υιων ισραηλ επιστρεψει επι κυριον τον θεον αυτων

και πολλους των υιων ισραηλ επιστρεψει επι κυριον τον θεον αυτων

καὶ πολλοὺς τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ ἐπιστρέψει ἐπὶ κύριον τὸν θεὸν αὐτῶν

καὶ πολλοὺς τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ ἐπιστρέψει ἐπὶ κύριον τὸν θεὸν αὐτῶν·

καὶ πολλοὺς τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ ἐπιστρέψει ἐπὶ Κύριον τὸν θεὸν αὐτῶν·

καὶ πολλοὺς τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ ἐπιστρέψει ἐπὶ Κύριον τὸν Θεὸν αὐτῶν·

καὶ πολλοὺς τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ ἐπιστρέψει ἐπὶ Κύριον τὸν Θεὸν αὐτῶν.

Καὶ πολλοὺς τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ ἐπιστρέψει ἐπὶ κύριον τὸν θεὸν αὐτῶν·

και πολλους των υιων ισραηλ επιστρεψει επι κυριον τον θεον αυτων

καὶ πολλοὺς τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ ἐπιστρέψει ἐπὶ κύριον τὸν θεὸν αὐτῶν·

Nestle Aland 28th / 2012 NA28

καὶ πολλοὺς τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ ἐπιστρέψειἐπὶ κύριον τὸν θεὸν αὐτῶν.

και πολλουϲ των υιων ι̅ϲ̅λ̅ επιϲτρεψει επι κ̅ν̅ το̅ θ̅ν̅ αυτων

και πολλουϲ των υιω̅ ιϲραηλ επιϲτρεψει επι κ̅ν̅ τον θ̅ν̅ αυτων

και πολλουϲ των υιων ι̅η̅λ̅ επιϲτρεψει επι κ̅ν̅ τον θ̅ν̅ αυτων

και πολλουϲ των υιων ι̅ε̅λ̅ επιϲτρεψει επι κ̅ν̅ το̅ θ̅ν̅ αυτων

και πολλουϲ των υιων ιϲραηλ επιϲτρεψει επι κ̅ν̅ τον θ̅ν̅ αυτων

και πολλουϲ των υιων ιϲραηλ επιϲτρεψει επι κ̅ν̅ τον θ̅ν̅ αυτων


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.