Послание к Римлянам 8 глава » Римлянам 8:20 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Римлянам 8 стих 20

Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Римлянам 8:20 / Рим 8:20

Фильтр: все UBH UBKP UTT UMT

потому что тварь покорилась суете не добровольно, но по воле покорившего её, в надежде,

бо створі́ння покорилось марно́ті не добровільно, але через того, хто скори́в його, в надії,

Створіння було підпорядковане суєті не добровільно, а через того, хто його підкорив, у надії,

Суєтї бо твориво підневолилось не по волї, а через підневолившого, в надїї,

Адже творіння підкорилося марноті не добровільно, а через того, хто його підкорив, з надією,

20-21 Все, створене Богом, було приречене до марнот, і скорилося не з власної волі, а з волі Божої. Але в тій покірності живе надія на те, що весь світ звільниться з-під рабства й занепаду, що він матиме славу і свободу, як мають їх діти Божі.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.