Библия Иов Иов 30:13 › сравнение

Иов 30:13

Сравнение:
Иов 30:13


А мою стезю испортили: всё успели сделать к моей погибели, не имея помощника.

Заступают мне путь, всё творят на беду мне — и никто им не помогает[76].

все дороги мне перекрыли, беду они мне готовят — и никто их не остановит!

Современный перевод РБО

все дороги мне перекрыли, беду они мне готовят — и никто их не остановит!

Дорогу предо мной они изрыли, погибель мою готовят, и никто их уже не удержит.[9]

А мой путь испортили: успели сделать всё для моей гибели, не имея помощника.

Они охраняют все дороги, чтобы не мог я убежать, они травят меня, не прибегая к помощи других.

Они охраняют все дороги, чтобы я не мог убежать, они травят меня, не прибегая к помощи других.

Изрыли стезю мою, успели сделать все для моей гибели, они, у коих нет помощника.

Загладились637 пути мои, ибо совлекли с меня одежду638.

разрушают предо мной мою стезю, все делают на гибель мне, и нет никого, чтобы их сдержать!

Навалилась, растоптать меня хочет. Остановить ее некому.

Сотро́шасѧ стєзѝ моѧ̑, совлеко́ша бо мѝ ѻ҆де́ждꙋ.

Сотрошася стези моя, совлекоша бо ми одежду.

Параллельные ссылки — Иов 30:13

Синодальный перевод:
Пс 69:26; Зах 1:15.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.