Иов 30 глава » Иов 30:13 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иов 30 стих 13

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иов 30:13 / Иов 30:13

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN RTA ELZS ELZM

А мою стезю испортили: всё успели сделать к моей погибели, не имея помощника.

Заступают мне путь, всё творят на беду мне — и никто им не помогает[76].

Современный перевод РБО RBO-2015 +

все дороги мне перекрыли, беду они мне готовят — и никто их не остановит!

Дорогу предо мной они изрыли, погибель мою готовят, и никто их уже не удержит.9

Они охраняют все дороги, чтобы не мог я убежать, они травят меня, не прибегая к помощи других.

Они охраняют все дороги, чтобы я не мог убежать, они травят меня, не прибегая к помощи других.

все дороги мне перекрыли, беду они мне готовят — и никто их не остановит!

Изрыли стезю мою, успели сделать все для моей гибели, они, у коих нет помощника.

Загладились637 пути мои, ибо совлекли с меня одежду638.

разрушают предо мной мою стезю, все делают на гибель мне, и нет никого, чтобы их сдержать!

Сотро́шасѧ стєзѝ моѧ҄, совлеко́ша бо мѝ ѻ҆де́ждѹ.

Сотрошася стези моя, совлекоша бо ми одежду.

Параллельные ссылки — Иов 30:13

Пс 69:26; Зах 1:15.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.