Псалтирь 31 глава » Псалтирь 31:2 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Псалтирь 31 стих 2

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Псалтирь 31:2 / Пс 31:2

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC YUN ELZS ELZM

Блажен человек, которому Господь не вменит греха, и в чьем духе нет лукавства!

Блажен тот, кому Господь не вменит греха, в чьем духе нет коварства!

Современный перевод РБО RBO-2015 +

счастлив, кому Господь не поставит в вину проступки его и чей дух — без лукавства.

Блажен человек, которому ГОСПОДЬ не вменяет прегрешения и дух которого чужд обмана!

Блажен тот, кого Господь не осудит. Блажен тот, кто греха не утаит.

Блажен, кого Господь не укорит грехом, блажен тот, кто обмана не замыслит.

Блажен муж, которому не вменит Господь греха и в устах которого нет лести.

Бл҃же́нъ мѹ́жъ, є҆мѹ́же не вмѣни́тъ гд҇ь грѣха̀, нижѐ є҆́сть во ѹ҆стѣ́хъ є҆гѡ̀ ле́сть.

Блажен муж, емуже не вменит Господь греха, ниже есть во устех его лесть.

Параллельные ссылки — Псалтирь 31:2

1Пет 2:1; 1Пет 2:2; 2Кор 1:12; 2Кор 5:19-21; Ин 1:47; Лев 17:4; Откр 14:5; Рим 5:13.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.