Библия Песн Песня Песней 8:14 › сравнение

Песня Песней 8:14

Сравнение:
Песня Песней 8:14


— Беги, возлюбленный мой; будь подобен серне или молодому оленю на горах бальзамических!

Спеши, возлюбленный мой, скачи, словно газель или как молодой олень в горах, где произрастают пряности.

Современный перевод РБО

«Беги прочь, мой милый, как юный олень или детеныш газели по благовонным горам!»

Беги, мой желанный, беги, словно серна, словно олененок по горам благовонным!

Беги, мой любимый, будь подобен серне или молодому оленю на горах с ароматными травами!»

Спеши, возлюбленный мой! Будь как газель, как олень молодой на холмах благоуханных!

[Она отвечает Ему] Спеши, возлюбленный мой! Будь, как газель, как олень молодой, на холмах благоухающих!

Скорее, Возлюбленный мой! Несись подобно серне, Или оленю юному, По горам благовоний!

Беги, брат мой, подобно серне или молодому оленю, на горы, благоухающия ароматами!156

Бѣжѝ, бра́те мо́й, и҆ ᲂу҆подо́бисѧ се́рнѣ и҆лѝ ю҆нцꙋ̀ є҆ле́ней, на го́ры а҆рѡма́тѡвъ.

Бежи, брате мой, и уподобися серне или юнцу еленей, на горы ароматов.

Параллельные ссылки — Песня Песней 8:14

Синодальный перевод:
Лк 19:12; Деян 9:36; Еф 5:32; Флп 1:23; Откр 22:17; Откр 22:20; Быт 43:11; Суд 5:28; 2Цар 2:18; 1Пар 12:8; Притч 5:19; Песн 2:9; Песн 2:17.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.