Библия Ис Исаия 27:5 › сравнение

Исаия 27:5

Сравнение:
Исаия 27:5


Разве прибегнет к защите Моей и заключит мир со Мною? тогда пусть заключит мир со Мною.

Или же пусть придут ко Мне за защитой, пусть заключат со Мной мир, да, пусть заключат со Мной мир».

или пусть прибегнут под Мою защиту, заключат со Мной мир, да, мир заключат со Мною.

Современный перевод РБО

Пусть лучше он ищет защиты Моей и заключит со Мной мир, пусть мир со Мной заключит!»

Потому пусть укроются под Моей защитой, мир со Мной заключат, непременно мир заключат со Мною.

Может прибегнет к Моей защите и заключит со Мной мир? Пусть заключит со Мной мир.

Но если кто придёт ко Мне, чтобы укрыться, желая мира, то пусть придёт и мир со Мной заключит!

Но если кто придёт ко Мне, чтобы укрыться, желая мира, то пусть придёт и мир со Мною заключит!

Я сгорел, возопиют живущие в нем, заключим мир с Ним, заключим мир!

И҆ сгорѣ́хъ, возопїю́тъ живꙋ́щїи въ не́мъ: сотвори́мъ ми́ръ є҆мꙋ̀, сотвори́мъ ми́ръ,

И сгорех, возопиют живущии в нем: сотворим мир Ему, сотворим мир,

Параллельные ссылки — Исаия 27:5

Синодальный перевод:
Лк 13:34; Лк 14:32; Лк 19:42; Ин 20:26; Деян 12:20; Рим 5:1-10; 2Кор 5:19-21; 2Кор 5:20; Еф 2:16-17; Кол 1:20-21; Кол 3:15; Евр 6:18; Нав 9:24-25; Нав 10:6; Иов 22:21; Ис 25:4; Ис 26:3-4; Ис 45:24; Ис 56:2; Ис 56:4; Ис 57:19; Ис 64:7; Иез 34:25-26; Ос 2:18-20.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.